Thêm bài hát từ Luvcat
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm: Oli Barton Wood
Kỹ sư trộn: Charlie Holmes
Kỹ sư làm chủ: Matt Colton
Nhà xuất bản âm nhạc: Sentric
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You could be my mannequin.
Dress you up in anything.
Knew as soon as I saw you, when all the room was so blue.
Skating up on the street outside, blowing smoke into my eyes.
I'm breathing you in my lungs, can taste it on my tongue. You're the worst idea I've ever had.
I swore I never would.
You say, "Tell me, if it's that bad, why does it feel so good?
" Hey, let's make a movie.
Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie. Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
We walk down Carnaby. It's like I had never been.
Beneath the candlelight brass, we're swaying to
Sinatra.
So is it till death do us part or unparted by death?
You, one hand on my racing heart, the other 'round my neck.
Hey, let's make a movie.
Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie.
Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie.
Just you and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie.
Yeah, you know what I mean.
Let's make love and lots of money, baby. Baby. Baby.
Baby.
Ba-ba-baby.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có thể là ma-nơ-canh của tôi.
Mặc cho bạn bất cứ thứ gì.
Anh đã biết ngay khi nhìn thấy em, khi cả căn phòng đều có màu xanh.
Trượt băng ngoài đường, phả khói vào mắt.
Tôi đang hít thở bạn trong phổi, có thể nếm nó trên lưỡi tôi. Bạn là ý tưởng tồi tệ nhất mà tôi từng có.
Tôi đã thề là tôi sẽ không bao giờ làm vậy.
Bạn nói, "Hãy nói cho tôi biết, nếu nó tệ đến thế, tại sao nó lại cảm thấy dễ chịu đến vậy?
"Này, chúng ta hãy làm một bộ phim nhé.
Chỉ có em, mặt trăng và anh.
Hãy làm tình và kiếm thật nhiều tiền nhé em yêu.
Hãy làm một bộ phim. Chỉ có em, mặt trăng và anh.
Hãy làm tình và kiếm thật nhiều tiền nhé em yêu.
Chúng tôi đi bộ xuống Carnaby. Cứ như thể tôi chưa từng đến vậy.
Dưới ánh nến đồng, chúng ta đang lắc lư theo
Sinatra.
Vậy phải chăng cho đến khi cái chết chúng ta chia lìa hay không bị cái chết chia lìa?
Bạn, một tay đặt trên trái tim đang đập nhanh của tôi, tay kia vòng qua cổ tôi.
Này, hãy làm một bộ phim nhé.
Chỉ có em, mặt trăng và anh.
Hãy làm tình và kiếm thật nhiều tiền nhé em yêu.
Hãy làm một bộ phim.
Chỉ có em, mặt trăng và anh.
Hãy làm tình và kiếm thật nhiều tiền nhé em yêu.
Hãy làm một bộ phim.
Chỉ có bạn và tôi.
Hãy làm tình và kiếm thật nhiều tiền nhé em yêu.
Hãy làm một bộ phim.
Vâng, bạn biết tôi muốn nói gì.
Hãy làm tình và kiếm thật nhiều tiền nhé em yêu. Đứa bé. Đứa bé.
Đứa bé.
Ba-ba-bé.