Thêm bài hát từ Jeremy Zucker
Mô tả
Người lập trình trống, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc Viết lời: Jeremy Zucker
Nhà sản xuất: Hazey Eyes
Hát nền, soạn nhạc và viết lời: Cleo Tighe
Kỹ sư trộn: Yianni AP
Kỹ sư trộn bổ sung: Aidan Thillmann
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
Kỹ sư làm chủ: Katie Harvey
Kỹ sư làm chủ: Adam Burt
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
It started with me
Shooting straight down the middle of Henry Street
I'm calling my mom
When I finally figured that something's wrong
Well, I want a good life
I want a good life
And I would try anything to just feel alright
And she said
These things happen
Life comes crashing
You're a natural disaster
And you'll come up laughing
I imagine
In the way that you always do
Go pick up those bricks
Keep building that bridge
You'll learn how to live with it, won't you?
'Cause these things happen
When they happen
You're a natural disaster
Mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
It ended with you
In a grocery store with a Mountain Dew
He's shaking the can
As I slowly decide that I'm not the man
So, I ran a red light
Flipped over that bike
Lied to my dad and said I got in a fight
And he said
These things happen
Life comes crashing
It's a natural disaster
You'll come up laughing
I imagine
In the way that you always do
Go pick up those bricks
Keep building that bridge
You'll learn how to live with it, won't you?
'Cause these things happen
When they happen
You're a natural disaster
Mm-mm
Mm-mm
You're a natural disaster
Mm-mm
Mm-mm
You're a natural disaster
Bản dịch tiếng Việt
Nó bắt đầu với tôi
Bắn thẳng xuống giữa đường Henry
Tôi đang gọi cho mẹ tôi
Cuối cùng khi tôi nhận ra có điều gì đó không ổn
Vâng, tôi muốn một cuộc sống tốt đẹp
Tôi muốn một cuộc sống tốt đẹp
Và tôi sẽ thử bất cứ điều gì để cảm thấy ổn
Và cô ấy nói
Những điều này xảy ra
Cuộc sống sụp đổ
Bạn là một thảm họa tự nhiên
Và bạn sẽ cười lớn
tôi tưởng tượng
Theo cách mà bạn luôn làm
Đi nhặt những viên gạch đó đi
Hãy tiếp tục xây dựng cây cầu đó
Bạn sẽ học cách sống chung với nó, phải không?
Vì những điều này xảy ra
Khi chúng xảy ra
Bạn là một thảm họa tự nhiên
ừm-ừm
ừm-ừm
ừm-ừm
Nó đã kết thúc với bạn
Trong cửa hàng tạp hóa có Mountain Dew
Anh ấy đang lắc cái lon
Khi tôi dần dần quyết định rằng tôi không phải là đàn ông
Vậy là tôi đã vượt đèn đỏ
Lật đổ chiếc xe đạp đó
Nói dối bố tôi và nói rằng tôi đã đánh nhau
Và anh ấy nói
Những điều này xảy ra
Cuộc sống sụp đổ
Đó là một thảm họa tự nhiên
Bạn sẽ cười lớn
tôi tưởng tượng
Theo cách mà bạn luôn làm
Đi nhặt những viên gạch đó đi
Hãy tiếp tục xây dựng cây cầu đó
Bạn sẽ học cách sống chung với nó, phải không?
Vì những điều này xảy ra
Khi chúng xảy ra
Bạn là một thảm họa tự nhiên
ừm-ừm
ừm-ừm
Bạn là một thảm họa tự nhiên
ừm-ừm
ừm-ừm
Bạn là một thảm họa tự nhiên