Thêm bài hát từ Her Words Kill
Mô tả
Tác giả: Luke Pickett, Joshua Pickett, Lee Beaumont, Richard Wilkinson, Robin Davies
Nhà sản xuất : Kevin Banks
Sáng tác: Luke Pickett, Joshua Pickett, Lee Beaumont, Richard Wilkinson, Robin Davies
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Set your cameras -Into the dark -To black and white
See you alive -The song keeps -There's me trying -My everything -Anymore
To have you back tonight.
I'll give my everything to have you back.
Dance with me one last time.
Stay with me before this dies.
Set -your cameras -He is the only glow left on the dance floor
To black and white.
I would give everything to have you back -tonight -The last slow control. Empty seats, she's your Romeo
Remember when the world was falling?
Remember when the world was falling at our feet?
And each inch of the dance floor raped every move we made.
Every move we made
And jealousy takes its place.
Leaving a bloody curse for me.
And she grabs my hand and whispers, "I love you, my dear"
You miss tonight, you left for him lonely.
And put your best dress on and look your best, yeah.
She's Paris as we painted for us.
You miss tonight, you left for him lonely.
And put your best dress on and look your best, -yeah -It's all we deserve. It's all we desire. It's all we deserve.
It's all we desire
Sing it, you beg to your ghost self because she's back up.
She's back up
Now
I know why you hate goodbyes.
Now I know why you hate goodbyes
I am breathless.
I am kissless.
I am breathless.
I am kissless
Bản dịch tiếng Việt
Đặt máy ảnh của bạn -Trong bóng tối -Đen trắng
Hẹn gặp lại -Bài hát vẫn tiếp tục -Có tôi đang cố gắng -Mọi thứ của tôi -Anymore
Để có em trở lại tối nay.
Tôi sẽ cống hiến tất cả để có được em.
Hãy khiêu vũ với tôi lần cuối cùng.
Ở lại với tôi trước khi điều này chết.
Đặt -máy ảnh của bạn -Anh ấy là ánh sáng duy nhất còn sót lại trên sàn nhảy
Để đen và trắng.
Anh sẽ đánh đổi tất cả để có em trở lại -đêm nay -Sự kiểm soát chậm rãi cuối cùng. Ghế trống, cô ấy là Romeo của bạn
Bạn có nhớ khi thế giới sụp đổ không?
Bạn có nhớ khi thế giới sụp đổ dưới chân chúng ta không?
Và mỗi centimet trên sàn nhảy đều hấp dẫn từng bước di chuyển của chúng tôi.
Mỗi hành động chúng tôi thực hiện
Và sự ghen tị chiếm chỗ của nó.
Để lại cho tôi một lời nguyền đẫm máu.
Và cô ấy nắm lấy tay tôi và thì thầm: "Anh yêu em, em yêu"
Em nhớ đêm nay, em bỏ đi để anh cô đơn.
Và hãy mặc bộ váy đẹp nhất của bạn và trông bạn đẹp nhất, vâng.
Cô ấy là Paris như chúng tôi đã vẽ cho chúng tôi.
Em nhớ đêm nay, em bỏ đi để anh cô đơn.
Và hãy mặc bộ váy đẹp nhất và trông đẹp nhất, -ừ -Đó là tất cả những gì chúng ta xứng đáng có được. Đó là tất cả những gì chúng tôi mong muốn. Đó là tất cả những gì chúng ta xứng đáng.
Đó là tất cả những gì chúng tôi mong muốn
Hát đi, bạn cầu xin hồn ma của mình vì cô ấy đã quay lại.
Cô ấy đã quay trở lại
bây giờ
Tôi biết tại sao bạn ghét lời tạm biệt.
Giờ tôi đã biết tại sao bạn ghét lời tạm biệt
Tôi khó thở.
Tôi không hôn.
Tôi khó thở.
Tôi không hôn