Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Is It Mine

Is It Mine

2:52Album Why Not More? (MORE!) 2025-08-15

Thêm bài hát từ Coco Jones

  1. She Got It
      3:11
  2. Here We Go (Uh Oh) [Remix]
      3:36
  3. Other Side Of Love (Remix) [feat. Alicia Keys]
  4. Love So Big
      2:34
  5. Easy
      3:34
  6. Keep It Quiet
      2:35
Tất cả bài hát

Mô tả

Kỹ sư lập trình, nhà sản xuất, ca sĩ nền: Jaasu

Kỹ sư trộn: Jean-Marie Horvat

Kỹ sư làm chủ: Dave Kutch

A&R: Jeremy "J Dot" Jones

A&R: Naim McNair

Điều phối viên Aand: Maleehah Ballard

Quản trị viên Aand: Shay Young

Sáng tác lời bài hát: Courtney Jones

Sáng tác lời bài hát: Jaasu Mallory

Sáng tác lời bài hát: J. Hart

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

(Mine) is he mine?
(Mine) is he mine?
(Mine) is he mine?
(Mine) is he mine?
Yes, I think I would have brandy, but I'm tipsy
Want you to come over, to come over, and you teach me
I know that you older and you wiser, and I live for it
And maybe I'm innocent, but I'm reckless, can you handle it?
I wanna be deep, you get deep with me
Tease, 'til you pleasin' me
Touch, I'ma save her, knight with the armor
No less, no fear, we up from here
I tell you what I want, but first I gotta know, yeah
Let me ask you a question, do you mind?
Let me ask you a question, is that alright?
Let me ask you a question, if I like
Is it mine? (Huh?) Is it mine? (Huh?)
Can I ask you something before we skip to the part where the passion come in?
Before we get to the dark, get a flash of something?
Before you flip and you start trying to mask it from me
Let me, let me just see, let me ask you, is it just me?
Now relax, so you can just breathe
'Cause I could sit back if you could just leave
Is it mine if I'm somebody regular?
Or you want me to beg you? (What?)
You could be somebody special, so don't let me forget you
All of my questionin' feel like testin'
Even addressin' it done got messy
So press the hit then direct me
Say that you a blessing, shit, then God bless me
I wanna be deep, you get deep with me
Tease, 'til you pleasin' me
Touch, I'ma save her, knight with the armor
No less, no fear, we up from here
I tell you what I want, but first, I gotta know, yeah
Let me ask you a question, do you mind?
Let me ask you a question, is that alright?
Let me ask you a question, if I like
Is it mine? (Huh?) Is it mine? Mine, mine, mine
Let me ask you a question, do you mind?
Let me ask you a question, is that alright?
Let me ask you a question, if I like
Is it mine? (Huh?) Is it mine? (Huh?)
Talk big talk and you'll prove it
All night long 'til I'm through with it
Energy, is it big enough?
Juicy, baby, you know what's up (huh, huh, huh)
Let me ask you a question, do you mind?
Let me ask you a question, is that alright?
Let me ask you a question, if I like
Is it mine? (Huh?) Is it mine? Mine, mine, mine
Is it mine? (Mine) mine, mine, mine
Is it mine? (Mine) mine, mine, mine
Is it mine? (Mine) mine, mine, mine

Bản dịch tiếng Việt

(Của tôi) anh ấy là của tôi à?
(Của tôi) anh ấy là của tôi à?
(Của tôi) anh ấy là của tôi à?
(Của tôi) anh ấy là của tôi à?
Vâng, tôi nghĩ tôi sẽ uống rượu mạnh, nhưng tôi say rồi
Muốn em qua, qua và dạy em
Tôi biết rằng bạn già hơn và bạn khôn ngoan hơn, và tôi sống vì điều đó
Và có thể tôi vô tội, nhưng tôi liều lĩnh, bạn có chịu nổi không?
Tôi muốn được sâu sắc, bạn sâu sắc với tôi
Trêu chọc, 'cho đến khi bạn làm hài lòng' tôi
Chạm vào, tôi sẽ cứu cô ấy, hiệp sĩ mặc áo giáp
Không kém, không sợ hãi, chúng ta đi lên từ đây
Tôi nói với bạn những gì tôi muốn, nhưng trước tiên tôi phải biết, vâng
Hãy để tôi hỏi bạn một câu, bạn có phiền không?
Cho tôi hỏi bạn một câu nhé, có được không?
Hãy để tôi hỏi bạn một câu hỏi, nếu tôi thích
Nó là của tôi à? (Hả?) Của tôi à? (Hả?)
Tôi có thể hỏi bạn một điều trước khi chúng ta chuyển sang phần thể hiện niềm đam mê không?
Trước khi chúng ta chìm vào bóng tối, hãy chớp lấy thứ gì đó?
Trước khi bạn lật tẩy và bắt đầu cố gắng che giấu nó khỏi tôi
Hãy để tôi, để tôi xem, để tôi hỏi bạn, có phải chỉ mình tôi không?
Bây giờ hãy thư giãn để bạn có thể thở
Vì anh có thể ngồi lại nếu em có thể rời đi
Nó có phải là của tôi nếu tôi là người thường xuyên?
Hay bạn muốn tôi cầu xin bạn? (Cái gì?)
Bạn có thể là một ai đó đặc biệt, vậy nên đừng để tôi quên bạn
Tất cả những câu hỏi của tôi đều giống như đang thử nghiệm
Ngay cả việc giải quyết nó cũng trở nên lộn xộn
Vì vậy hãy nhấn cú đánh rồi chỉ đường cho tôi
Nói rằng bạn là một phước lành, chết tiệt, sau đó Chúa phù hộ cho tôi
Tôi muốn được sâu sắc, bạn sâu sắc với tôi
Trêu chọc, 'cho đến khi bạn làm hài lòng' tôi
Chạm vào, tôi sẽ cứu cô ấy, hiệp sĩ mặc áo giáp
Không kém, không sợ hãi, chúng ta đi lên từ đây
Tôi nói với bạn những gì tôi muốn, nhưng trước tiên, tôi phải biết, vâng
Hãy để tôi hỏi bạn một câu, bạn có phiền không?
Cho tôi hỏi bạn một câu nhé, có được không?
Hãy để tôi hỏi bạn một câu hỏi, nếu tôi thích
Nó là của tôi à? (Hả?) Của tôi à? Của tôi, của tôi, của tôi
Hãy để tôi hỏi bạn một câu, bạn có phiền không?
Cho tôi hỏi bạn một câu nhé, có được không?
Hãy để tôi hỏi bạn một câu hỏi, nếu tôi thích
Nó là của tôi à? (Hả?) Của tôi à? (Hả?)
Nói lớn và bạn sẽ chứng minh điều đó
Suốt đêm cho đến khi tôi xong việc
Năng lượng, nó có đủ lớn không?
Juicy, em yêu, em biết chuyện gì thế (huh, huh, huh)
Hãy để tôi hỏi bạn một câu, bạn có phiền không?
Cho tôi hỏi bạn một câu nhé, có được không?
Hãy để tôi hỏi bạn một câu hỏi, nếu tôi thích
Nó là của tôi à? (Hả?) Của tôi à? Của tôi, của tôi, của tôi
Nó là của tôi à? (Của tôi) của tôi, của tôi, của tôi
Nó là của tôi à? (Của tôi) của tôi, của tôi, của tôi
Nó là của tôi à? (Của tôi) của tôi, của tôi, của tôi

Xem video Coco Jones, Lady London - Is It Mine

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam