Thêm bài hát từ Katy Nichole
Mô tả
Kỹ sư bổ sung: Buckley Miller
Biên tập viên bổ sung: Chris Bevins
Bass: Tòa án Clement
Guitar Acoustic: Tòa án Clement
Guitar điện: Court Clement
Kỹ sư ghi âm chuỗi: Doug Sarrett
Trống, Bộ gõ: Jacob Arnold
Bàn phím, Mellotron, Piano: Jeff Pardo
Nhà sản xuất: Jeff Pardo
Tác phẩm của: Joshua Wurzelbacher
Giám đốc sáng tạo: Joshua Wurzelbacher
Giọng hát: Katy Nichole
Giọng nền: Katy Nichole
Máy trộn: Matt Huber
Người sắp xếp dây: Tim Lauer
Sáng tác: Jeff Pardo
Sáng tác: Katy Nichole
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I got everything I wanted, so why am I still sad?
Worked so hard and now I've done it, but the moment came and passed.
I thought that everything would change if I got it all, but I'm still the same.
I think I like the idea of my dreams better than reality.
I think it's better living life aspiring than any of it happening.
The grass is always greener on the other side, so I'd rather stay right here and live a humble life.
It's only ever perfect, so it seems, in the idea of my dreams.
Oh.
It's not that I'm not grateful, but everything has pros and cons.
If I'm really so successful, then why do I feel so lost?
I think I like the idea of my dreams better than reality.
I think it's better living life aspiring than any of it happening.
The grass is always greener on the other side, so I'd rather stay right here and live a humble life.
It's only ever perfect, so it seems, in the idea of my dreams.
Oh.
The idea of my dreams.
Oh. I thought that everything would change if
I got it all, but I'm still the same.
I think I like the idea of my dreams better than reality.
I think it's better living life aspiring than any of it happening.
The grass is always greener on the other side, so I'd rather stay right here and live a humble life.
It's only ever perfect, so it seems, in the idea of my dreams.
Oh. The idea of my dreams.
Oh.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã có được tất cả những gì tôi muốn, vậy tại sao tôi vẫn buồn?
Đã làm việc rất chăm chỉ và bây giờ tôi đã làm được, nhưng thời điểm đó đã đến rồi trôi qua.
Tôi đã nghĩ rằng mọi thứ sẽ thay đổi nếu tôi có được tất cả, nhưng tôi vẫn vậy.
Tôi nghĩ tôi thích ý tưởng về những giấc mơ của mình hơn là thực tế.
Tôi nghĩ thà sống một cuộc sống đầy tham vọng còn hơn bất kỳ điều gì đang xảy ra.
Phía bên kia cỏ luôn xanh hơn nên tôi thà ở ngay đây sống một cuộc đời khiêm nhường.
Có vẻ như nó chỉ hoàn hảo trong ý tưởng về những giấc mơ của tôi.
Ồ.
Không phải là tôi không biết ơn nhưng cái gì cũng có ưu và nhược điểm.
Nếu tôi thực sự thành công như vậy thì tại sao tôi lại cảm thấy lạc lõng đến thế?
Tôi nghĩ tôi thích ý tưởng về những giấc mơ của mình hơn là thực tế.
Tôi nghĩ thà sống một cuộc sống đầy tham vọng còn hơn bất kỳ điều gì đang xảy ra.
Phía bên kia cỏ luôn xanh hơn nên tôi thà ở ngay đây sống một cuộc đời khiêm nhường.
Có vẻ như nó chỉ hoàn hảo trong ý tưởng về những giấc mơ của tôi.
Ồ.
Ý tưởng của những giấc mơ của tôi.
Ồ. Tôi đã nghĩ rằng mọi thứ sẽ thay đổi nếu
Tôi đã có tất cả, nhưng tôi vẫn vậy.
Tôi nghĩ tôi thích ý tưởng về những giấc mơ của mình hơn là thực tế.
Tôi nghĩ thà sống một cuộc sống đầy tham vọng còn hơn bất kỳ điều gì đang xảy ra.
Phía bên kia cỏ luôn xanh hơn nên tôi thà ở ngay đây sống một cuộc đời khiêm nhường.
Có vẻ như nó chỉ hoàn hảo trong ý tưởng về những giấc mơ của tôi.
Ồ. Ý tưởng của những giấc mơ của tôi.
Ồ.