Thêm bài hát từ Gavin Adcock
Mô tả
Guitar điện: Brody Frasier
Trống: Dan Rubin
Giọng hát: Gavin Adcock
Guitar Acoustic: Jack Rauton
Bass: Jay Rodgers
Biên tập kỹ thuật số: Jay Rodgers
Phối âm: Jay Rodgers
Nhà sản xuất, ghi âm bởi: Jay Rodgers
Bậc thầy: Joel Hatstat
Guitar điện: Michael Westbrook
Tác giả: Dan Pellarin
Biên kịch: Gavin Adcock
Biên kịch: Jack Rauton
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Another town, another drink. Another night, no sleep, not a wink.
Cap on my neck is coming loose.
Another ounce I shouldn't smoke. Play some Townes, turn it up, hit the road.
At least he knows what I'm going through.
But I'm too drunk to be this stoned, and I'm too high to feel this low, and
I'm too bad off on uppers to have another Shiner six-pack for supper.
And I'm too young to hurt this bad, so I keep soaking my white flag in Jack D till it changes colors.
'Cause brother, my father is a fighter, and I'm a runner.
Wish I was home, wish I was sober. Wish I was holding a sweet girl closer.
But all your wishes can't come true. Next stop Baton Rouge.
But I'm too drunk to be this stoned, and I'm too high to feel this low, and
I'm too bad off on uppers to have another Shiner six-pack for supper.
And I'm too young to hurt this bad, so I keep soaking my white flag in Jack D till it changes colors.
'Cause brother, my father is a fighter, and I'm a runner.
Told
Mama I'd be home by December.
But it's only June, so I guess better late than never.
But I'm too drunk to be this stoned, and I'm too high to feel this low, and
I'm too bad off on uppers to have another Shiner six-pack for supper.
And I'm too young to hurt this bad, so I keep soaking my white flag in
Jack D till it changes colors.
'Cause brother, my father is a fighter, and I'm a runner.
My father is a fighter, and I'm a runner.
Bản dịch tiếng Việt
Một thị trấn khác, một thức uống khác. Lại một đêm nữa không ngủ, không một giây phút chợp mắt.
Mũ trên cổ tôi đang tuột ra.
Còn một ounce nữa tôi không nên hút thuốc. Chơi một số Thị trấn, bật nó lên, lên đường.
Ít nhất anh ấy cũng biết tôi đang trải qua chuyện gì.
Nhưng tôi quá say để có thể bị ném đá như thế này, và tôi quá cao để cảm thấy thấp thỏm như thế này, và
Tôi quá tệ về mũ giày để có thêm một Shiner sáu múi cho bữa tối.
Và tôi còn quá trẻ để bị tổn thương nặng nề như vậy nên tôi cứ ngâm lá cờ trắng của mình vào Jack D cho đến khi nó đổi màu.
Vì anh ơi, bố tôi là một chiến binh, còn tôi là một vận động viên chạy bộ.
Ước gì tôi ở nhà, ước gì tôi tỉnh táo. Ước gì tôi được ôm một cô gái ngọt ngào gần hơn.
Nhưng mọi điều ước của bạn đều không thể thành hiện thực. Điểm dừng tiếp theo Baton Rouge.
Nhưng tôi quá say để có thể bị ném đá như thế này, và tôi quá cao để cảm thấy thấp thỏm như thế này, và
Tôi quá tệ về mũ giày để có thêm một Shiner sáu múi cho bữa tối.
Và tôi còn quá trẻ để bị tổn thương nặng nề như vậy nên tôi cứ ngâm lá cờ trắng của mình vào Jack D cho đến khi nó đổi màu.
Vì anh ơi, bố tôi là một chiến binh, còn tôi là một vận động viên chạy bộ.
Đã kể
Mẹ ơi, con sẽ về nhà vào tháng 12.
Nhưng bây giờ mới chỉ là tháng Sáu, nên tôi đoán muộn còn hơn không.
Nhưng tôi quá say để có thể bị ném đá như thế này, và tôi quá cao để cảm thấy thấp thỏm như thế này, và
Tôi quá tệ về mũ giày để có thêm một Shiner sáu múi cho bữa tối.
Và tôi còn quá trẻ để bị tổn thương nặng nề như thế này, nên tôi cứ ngâm lá cờ trắng của mình vào
Jack D cho đến khi nó đổi màu.
Vì anh ơi, bố tôi là một chiến binh, còn tôi là một vận động viên chạy bộ.
Cha tôi là một chiến binh, còn tôi là một vận động viên chạy bộ.