Thêm bài hát từ JVKE
Thêm bài hát từ LAY
Mô tả
chuyến du lịch châu Á: mùa hoa nở ep
Nhà sản xuất: JVKE
Nhà sản xuất: ZVC
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
爱就爱要说我爱你,怪就怪不说对不起。
争 当一口气,babe,不如争当一个先。
I slammed the door hoping you'd open it。
Now I'm sitting by myself because my pride is an issue。
But baby I miss -you。
-一直在等不做认输的人, 难道你们都太笨,情愿去放下一个人。
放不下自 尊。
居然可以说再会,干嘛就连吵架都不会, -喔。 -Why oh why baby don't you try?
I walked away and you said goodbye。 I don't wanna leave,babe。
But you're -making it easy。
-爱就爱要说我爱你, 怪就怪不说对不起。
争当一口气,babe,不如 争当一个先。
I slammed the door hoping you'd open it。
Now I'm sitting by myself because my pride is an issue。
But baby I miss -you。
-虽然很疼依然不问不问, 难道你们都太笨,情愿去放下一个人。
放不下自 尊。
Are we giving up tonight?
You won't even put up a fight, -喔。
-爱就爱要说我爱你,怪就怪不说 对不起。 争当一口气,babe,不如争当一个先。
Why oh why baby don't you try? I walked away and you said goodbye。
I don't wanna leave,babe。
But you're making it easy。
Bản dịch tiếng Việt
爱就爱要说我爱你,怪就怪不说对不起。
争 当一口气, em yêu, 不如争当一个先。
Tôi đóng sầm cửa hy vọng bạn sẽ mở nó.
Bây giờ tôi đang ngồi một mình vì lòng kiêu hãnh của tôi là một vấn đề。
Nhưng em ơi anh nhớ - em。
-一直在等不做认输的人, 难道你们都太笨,情愿去放下一个人。
放不下自 尊。
-Sao em không thử nhỉ?
Anh bước đi và em nói lời tạm biệt. Anh không muốn rời đi, em yêu.
Nhưng bạn đang -làm cho nó dễ dàng。
-爱就爱要说我爱你, 怪就怪不说对不起。
争当一口气, em ơi, 不如 争当一个先。
Tôi đóng sầm cửa hy vọng bạn sẽ mở nó.
Bây giờ tôi đang ngồi một mình vì lòng kiêu hãnh của tôi là một vấn đề。
Nhưng em ơi anh nhớ - em。
-虽然很疼依然不问不问, 难道你们都太笨,情愿去放下一个人。
放不下自 尊。
Tối nay chúng ta có bỏ cuộc không?
Cậu thậm chí còn không thèm đánh nhau đâu, -喔。
-爱就爱要说我爱你,怪就怪不说 对不起。 争当一口气, em yêu, 不如争当一个先。
Tại sao em yêu sao em không thử? Anh bỏ đi và em nói lời tạm biệt。
Anh không muốn rời đi, em yêu.
Nhưng bạn đang làm cho nó dễ dàng。