Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát СТЕЖКА ДО ДОМУ

СТЕЖКА ДО ДОМУ

2:222025-11-26

Thêm bài hát từ NORD DIVISION

  1. РЕП ДЕНЬ 3
      56:35
  2. ЗОЛОТО
      5:03
  3. К.О.
      5:40
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Slavik Cherep

  1. ЗОЛОТО
      5:03
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất : Slavik Cherep

Giọng hát: Slavik Cherep

Rap: Славік Череп

Đồng sản xuất: Sergio Tacchini

Sáng tác: Влад Мосінг

Người viết lời: Славік Череп

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Я не забуду ніколи, якою стежкою я йшов до школи.
Я не забуду ніколи той ранок, коли завітало горе.
Я не забуду ніколи братів померлих написів надгробних.
Я не забуду ніколи, не забуду ніколи і нікого.
Щоранку перед очима мої загиблі брати.
Я хочу тримати їх у обіймах, але вони розчиняються з першими променями сонця. Вони як живі. Ми разом сміємося.
Хотілося прокинутися, і щоб ця війна просто виявилася кошмаром. Але кровоточать рани.
На полицях посмертно нагороди. Пацани у двадцять років ветерани.
Сльози на щоках витираємо, в останній шлях проводжаючи.
Самовіддано вони за нас з вами сражалися, щоб Україна була вільною, гордою, незалежною. Я в фільмах не бачив героїв з таким стержнем.
І як можна перемогти нашу країну, коли ангели в небі? Ми переможемо темні часи.
Міллер, Ювелір, Каха, Хмурий - герої навіки.
Війна забирає найкращих у двадцять першому столітті.
Бракує Грека, Меха, Набуля.
Пацани-пітбулі, ми вас не забудемо, ми вас не забудемо.
Я не забуду ніколи, якою стежкою я йшов до школи.
Я не забуду ніколи той ранок, коли завітало горе.
Я не забуду ніколи братів померлих написів надгробних.
Я не забуду ніколи, не забуду ніколи і нікого.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi sẽ không bao giờ quên con đường tôi đã đi đến trường.
Tôi sẽ không bao giờ quên buổi sáng hôm đó khi nỗi đau buồn ập đến.
Tôi sẽ không bao giờ quên văn bia của những người anh em đã chết của tôi.
Tôi sẽ không bao giờ quên, tôi sẽ không bao giờ quên bất cứ ai.
Những người anh em sa ngã của tôi đang ở trước mắt tôi mỗi buổi sáng.
Tôi muốn ôm chúng trong tay, nhưng chúng tan biến theo những tia nắng đầu tiên. Họ giống như còn sống. Chúng tôi cùng nhau cười.
Tôi muốn thức dậy và cuộc chiến này hóa ra chỉ là một cơn ác mộng. Nhưng vết thương đang rỉ máu.
Giải thưởng sau khi chết trên kệ. Những chàng trai ở độ tuổi đôi mươi là cựu chiến binh.
Chúng tôi lau nước mắt trên má, tiễn biệt chặng đường cuối cùng.
Một cách vị tha, họ đã chiến đấu vì bạn và tôi để Ukraine được tự do, tự hào và độc lập. Tôi chưa từng thấy anh hùng nào có cây gậy như vậy trong phim.
Và làm sao đất nước chúng ta có thể bị đánh bại khi các thiên thần đang ở trên thiên đường? Chúng ta sẽ vượt qua thời kỳ đen tối.
Miller, Thợ kim hoàn, Kakha, Khmury - những anh hùng mãi mãi.
Chiến tranh diễn ra tốt nhất trong thế kỷ XXI.
Greka, Mech, Nabula mất tích.
Các chàng trai Pit bull, chúng tôi sẽ không quên các bạn, chúng tôi sẽ không quên các bạn.
Tôi sẽ không bao giờ quên con đường tôi đã đi đến trường.
Tôi sẽ không bao giờ quên buổi sáng hôm đó khi nỗi đau buồn ập đến.
Tôi sẽ không bao giờ quên văn bia của những người anh em đã chết của tôi.
Tôi sẽ không bao giờ quên, tôi sẽ không bao giờ quên bất cứ ai.

Xem video NORD DIVISION, Slavik Cherep - СТЕЖКА ДО ДОМУ

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam