Thêm bài hát từ PALMYRA
Mô tả
Kỹ sư âm thanh: Козлітін Дмитро Ігорович
Nhạc sĩ: Козлітін Дмитро Ігорович
Sáng tác: Козлітін Дмитро Ігорович
Người viết lời: Михальчук Анна Олександрівна
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Проспівали пташки весени, згадавши знов за цю весну.
Пада листя, згадую, як знов зустрічаю зорю.
Осіннє сонце знов до нас приходить, недовго сидить, знов кудись нас заводить.
Мені тепер не буде сумно, я вже пташка вільнокрила.
Я розкрила своє пір'я, обіймаю день осінній.
Стихнув дощ вчорашнім ранком, більше день не буде хмарним.
Bản dịch tiếng Việt
Chim xuân lại hót, nhớ mùa xuân này nữa.
Lá rơi, tôi nhớ mình gặp lại vì sao.
Nắng thu lại đến với ta, ngồi một lát, lại đưa ta đi đâu đó.
Bây giờ tôi sẽ không buồn nữa, tôi đã là một con chim có cánh tự do rồi.
Tôi xòe lông, ôm ngày thu.
Sáng hôm qua mưa đã tạnh, ngày sẽ không nhiều mây nữa.