Thêm bài hát từ Guaynaa
Mô tả
Nhà sản xuất: Nicolas De La Espriella "Navi"
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
¡Ey, mi Chichi! El Guaynabichi. ¡Maestro! Juega del tu juega.
Juega del tu juega.
A flor de piel están las rosas. Con esas curvas se puso peligrosa.
Tiene club de fans, tiene club de envidiosas y pretendientes que la quieren como esposa.
¡Yeah! Caribeña bien tropical. Una nota más que musical.
Ojalá me pintes ese labial en una fiesta patronal con tequila y sal.
No hay nada que pensar. Cuando el mambo llama, me dejo llevar.
Todos la molestan y ella na, na, na. No hay quien se compare con su cha, cha, cha. No hay nada que pensar.
Cuando el mambo llama, me dejo llevar. Todos la molestan y ella na, na, na.
No hay quien se compare con su cha, cha, cha.
Y es que cuando te fueron a hacer a ti, San Pedro se fue para el almuerzo y papá Dios te tuvo que hacer a mano pelada.
Pero qué carita más linda, mi amor. Ponme la orejita y te engancho una flor.
Porque hasta los codos estás metiendo el gol y el museo Louvre sube de valor.
Con esa carita tan linda, mi amor, contigo la luna me derrite el sol.
Quiero muchos hijos, un equipo de fútbol, porque es que en mi casa no hay televisor.
No hay nada que pensar. Cuando el mambo llama, me dejo llevar.
Todos la molestan y ella na, na, na. No hay quien se compare con su cha, cha, cha.
No hay nada que pensar. Cuando el mambo llama, me dejo llevar.
Todos la molestan y ella na, na, na. No hay quien se compare con su cha, cha, cha.
Dame un besito. Dame un piccolo bacio. Un beso. Mwah.
Heinrich.
No hay nada que pensar. Cuando el mambo llama, déjate llevar.
Bản dịch tiếng Việt
Này, Chichi của tôi! Guaynabichi. Giáo viên! Chơi như bạn chơi.
Chơi như bạn chơi.
Những bông hồng ở trên bề mặt. Với những đường cong đó nó trở nên nguy hiểm.
Cô ấy có một câu lạc bộ người hâm mộ, cô ấy có một câu lạc bộ gồm những người ghen tị và những người cầu hôn muốn cô ấy làm vợ.
Vâng! Caribe rất nhiệt đới. Hơn cả một nốt nhạc.
Tôi hy vọng bạn sẽ tô son môi đó cho tôi trong bữa tiệc mừng ngày lễ thánh bảo trợ với rượu tequila và muối.
Không có gì phải suy nghĩ. Khi mambo gọi, tôi buông mình ra.
Mọi người đều làm phiền cô ấy và cô ấy na, na, na. Không ai có thể so sánh với cha, cha, cha của ông. Không có gì phải suy nghĩ.
Khi mambo gọi, tôi buông mình ra. Mọi người đều làm phiền cô ấy và cô ấy na, na, na.
Không ai có thể so sánh với cha, cha, cha của ông.
Và khi họ đến làm việc cho bạn, San Pedro đi ăn trưa và bố Chúa phải làm việc đó bằng tay không.
Nhưng mặt đẹp thật đấy, em yêu. Hãy ghé tai vào tôi và tôi sẽ móc cho bạn một bông hoa.
Bởi vì bạn đang ghi bàn thắng bằng khuỷu tay của mình và bảo tàng Louvre sẽ tăng giá trị.
Với khuôn mặt xinh đẹp đó em yêu, cùng em trăng tan nắng.
Tôi muốn có nhiều con, một đội bóng đá, vì nhà tôi không có tivi.
Không có gì phải suy nghĩ. Khi mambo gọi, tôi buông mình ra.
Mọi người đều làm phiền cô ấy và cô ấy na, na, na. Không ai có thể so sánh với cha, cha, cha của ông.
Không có gì phải suy nghĩ. Khi mambo gọi, tôi buông mình ra.
Mọi người đều làm phiền cô ấy và cô ấy na, na, na. Không ai có thể so sánh với cha, cha, cha của ông.
Hãy cho tôi một nụ hôn. Cho tôi một piccolo bacio. Một nụ hôn. ồ.
Heinrich.
Không có gì phải suy nghĩ. Khi mambo gọi, hãy để mình đi.