Mô tả
Nhà sản xuất: Sebastian Eggerbauer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Rosanna, you're the first thing I remember when I think about what happened, what happened through the years. And I am fine but every now and then
I wonder if you still think of me sometimes, me sometimes like I do.
In the dead of night, at the borderline. In the dead of night.
You show up.
Rosanna, I guess we have changed.
Rosanna, I don't even know your real name and much less I know your number.
I know nothing about you.
Oh my Rosanna, I had hoped it would get better, but somehow you have always, have always been close by. In the dead of night, at the borderline.
In the dead of night.
You show up.
Rosanna,
I guess we have changed.
I wonder how you've been and where you live.
And I wonder if you sometimes think of, of. . .
You show up.
Rosanna, now we're almost strangers.
You show up.
In the dead of night, at the borderline.
In the dead of night
Bản dịch tiếng Việt
Rosanna, em là điều đầu tiên anh nhớ đến khi nghĩ về những gì đã xảy ra, những gì đã xảy ra trong suốt những năm qua. Và tôi ổn nhưng thỉnh thoảng
Tôi tự hỏi liệu đôi khi bạn có còn nghĩ đến tôi không, thỉnh thoảng tôi có nhớ đến tôi không.
Trong đêm khuya, ở biên giới. Trong đêm khuya.
Bạn xuất hiện.
Rosanna, tôi đoán là chúng ta đã thay đổi.
Rosanna, tôi thậm chí còn không biết tên thật của bạn và càng không biết số điện thoại của bạn.
Tôi không biết gì về bạn.
Ôi Rosanna của tôi, tôi đã hy vọng mọi chuyện sẽ tốt hơn, nhưng bằng cách nào đó, em đã luôn, đã luôn ở bên cạnh. Trong đêm khuya, ở biên giới.
Trong đêm khuya.
Bạn xuất hiện.
Rosanna,
Tôi đoán chúng tôi đã thay đổi.
Tôi tự hỏi dạo này bạn thế nào và bạn sống ở đâu.
Và tôi tự hỏi liệu đôi khi bạn có nghĩ đến, của. . .
Bạn xuất hiện.
Rosanna, giờ chúng ta gần như là người xa lạ.
Bạn xuất hiện.
Trong đêm khuya, ở biên giới.
Trong đêm khuya