Mô tả
Nhà sản xuất : Arel Koray Nabant
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sıradan bir akşamüstü denk geldik birbirimize.
Gri bir kazak üstünde, ellerinse ceplerinde.
Kaçamak bakışların, arsız şakalarınla ne yaptın anlamadım. Yörünge takılı kaldım.
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine?
Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik.
Eksik.
Eksik.
Kalır mıydı eksik? Girdin hayatıma sessizce.
Baktım çoktan yerin hazır. Yatağımda uyudun önce, sabahlarımla karıştın.
Fırçam durur banyoda, anahtarlar cebimde.
Geldin çok çabuk yerleştin kalbimin ta içine.
Bir gün yine denk gelsek birbirimize, aynı yer, aynı şehirde. Gelir miydin seninle göz göze?
Geçip gider misin yoksa sessizce?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik.
Eksik. Kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik. Eksik.
Kalır mıydı eksik?
Bản dịch tiếng Việt
Chúng tôi tình cờ gặp nhau vào một buổi tối bình thường.
Bạn đang mặc một chiếc áo len màu xám, hai tay đút túi.
Tôi không hiểu bạn đang làm gì với những cái nhìn lén lút và những trò đùa táo bạo của bạn. Tôi bị mắc kẹt trong quỹ đạo.
Nếu đêm đó anh không đến và tôi cũng chưa bao giờ gặp anh, liệu anh có xuất hiện trước mặt tôi lần nữa không?
Đó có phải là định mệnh của chúng ta?
Nếu anh chưa từng nếm trải em, nếu anh không yêu em, liệu cuộc sống này không có em có trọn vẹn không? Mất tích.
Mất tích.
Mất tích.
Nó sẽ vẫn còn thiếu? Bạn bước vào cuộc đời tôi một cách âm thầm.
Tôi thấy rằng chỗ ở của bạn đã sẵn sàng. Đầu tiên bạn ngủ trên giường của tôi, bạn trộn lẫn với buổi sáng của tôi.
Bàn chải của tôi ở trong phòng tắm, chìa khóa của tôi ở trong túi.
Bạn đã đến và ổn định rất nhanh trong trái tim tôi.
Nếu một ngày chúng ta gặp lại nhau, ở cùng một nơi, trong cùng một thành phố. Bạn có sẵn lòng nhìn thẳng vào mắt bạn không?
Bạn sẽ đi qua hay lặng lẽ?
Nếu đêm đó anh không đến và tôi cũng chưa bao giờ gặp anh, liệu anh có xuất hiện trước mặt tôi lần nữa không? Đó có phải là định mệnh của chúng ta?
Nếu anh chưa từng nếm trải em, nếu anh không yêu em, liệu cuộc sống này không có em có trọn vẹn không?
Nếu đêm đó anh không đến và tôi cũng chưa bao giờ gặp anh, liệu anh có xuất hiện trước mặt tôi lần nữa không? Đó có phải là định mệnh của chúng ta?
Nếu anh chưa từng nếm trải em, nếu anh không yêu em, liệu cuộc sống này không có em có trọn vẹn không? Mất tích. Mất tích.
Mất tích. Nó sẽ vẫn còn thiếu? Mất tích. Mất tích. Mất tích.
Nó sẽ vẫn còn thiếu?