Thêm bài hát từ Zeki Arkun
Mô tả
Nhà sản xuất: Zeki Arkun
Nhà sản xuất : Özcan Sayın
Sáng tác: Zeki Arkun
Người viết lời: Zeki Arkun
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hiç üzülme bana bak kız neler yaptım.
Yaptım.
Verdim hep bir şans sen hayal sattın.
Oh.
Aşkınla harap olsam da dönmem sevdam olsan da.
Vicdansız gibi kaldım da birkaç söz sana.
Boynuma kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Dönme geri.
Sözün önemi, sardı teni bırakamadım. Ah çok denedim, düşünemedim.
Belki de hiç hak edemedim.
Aşkınla harap olsam da dönmem sevdam olsan da.
Vicdansız gibi kaldım da birkaç söz sana.
Boynuma kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
-Boynuma kondu veda- -Veda bu sesi.
Güzelliği herkesi.
Bản dịch tiếng Việt
Đừng thương hại tôi, cô gái, hãy nhìn xem tôi đã làm gì này.
Tôi đã làm vậy.
Tôi luôn cho bạn cơ hội, bạn đã bán đi những giấc mơ.
Ồ.
Dù có bị tình yêu của anh tàn phá, anh cũng sẽ không quay lại, ngay cả khi em là tình yêu của anh.
Tôi cảm thấy mình thật vô lương tâm nên có đôi lời muốn nói với bạn.
Tạm biệt cái cổ của tôi, giọng nói này khiến mọi người ngu ngốc, vẻ đẹp của nó khiến mọi người ngu ngốc.
Đừng trói buộc, hãy đi và mở mắt ra, bẻ gãy xiềng xích, đừng quay lại.
Tạm biệt, tạm biệt giọng nói này, vẻ đẹp của nó khiến ai cũng phải ngơ ngác.
Đừng trói buộc, hãy đi và mở mắt ra, bẻ gãy xiềng xích, đừng quay lại.
Đừng quay lại.
Tầm quan trọng của lời nói đã chiếm lấy làn da của tôi và tôi không thể buông bỏ. Ôi, tôi đã cố gắng lắm rồi, tôi không thể nghĩ được.
Có lẽ tôi chưa bao giờ xứng đáng với điều đó.
Dù có bị tình yêu của anh tàn phá, anh cũng sẽ không quay lại, ngay cả khi em là tình yêu của anh.
Tôi cảm thấy mình thật vô lương tâm nên có đôi lời muốn nói với bạn.
Tạm biệt cái cổ của tôi, giọng nói này khiến mọi người ngu ngốc, vẻ đẹp của nó khiến mọi người ngu ngốc.
Đừng trói buộc, hãy đi và mở mắt ra, bẻ gãy xiềng xích, đừng quay lại.
Tạm biệt, tạm biệt giọng nói này, vẻ đẹp của nó khiến ai cũng phải ngơ ngác.
Đừng trói buộc, hãy đi và mở mắt ra, bẻ gãy xiềng xích, đừng quay lại.
-Nó đặt lên cổ tôi, nói lời tạm biệt- -Tạm biệt giọng nói này.
Vẻ đẹp của nó thu hút mọi người.