Thêm bài hát từ Gamze Ökten
Mô tả
Kỹ sư trộn: Kerem Ökten
Dây: Kerem Ökten
Nhà sản xuất: Kerem Ökten
Sáng tác: Gamze Ökten
Viết lời: Gamze Ökten
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hüzünlü bir bahar, yağmurlu bir sokak.
Kalbimin iklimini anlamaz hiçbiri. Ağlayan bulutlar, bitmeyen umutlar.
Uslanmaz çocuklar gibi bilemem kendimi.
Bir deniz feneri, ıssızlık da iri.
Onunla kavuşmak ister rotasız bir gemi. Davetsiz bir duygu gelir, alır benden beni.
Bakanlar alamaz, görür gülümseyen biri.
Umudumu ilk kez terk ettiğimde, o hüznü ciğerime çektiğimde, kendi kendime dertleştiğimde, kapattım hesabı ödeştiğimde.
Kalp kırıklarından taç yaptım kendime.
Gözlerinin yaşından engin bir deniz.
Yıldızlar gibi geceleri yana yana, içiyorum derdimi su gibi kana kana.
Kalp kırıklarından taç yaptım kendime.
Gözlerinin yaşından engin bir deniz.
Yıldızlar gibi geceleri yana yana, içiyorum derdimi su gibi kana kana.
İçiyorum, içiyorum derdimi su gibi kana kana.
İçiyorum, içiyorum, içiyorum derdimi su gibi kana kana.
Bản dịch tiếng Việt
Một mùa xuân buồn, một con đường mưa.
Không ai trong số họ hiểu được tâm trạng của tôi. Mây khóc, hy vọng vô tận.
Tôi không biết mình là một đứa trẻ không thể sửa chữa được.
Một ngọn hải đăng, vùng hoang vu cũng rộng lớn.
Một con tàu không có lộ trình muốn gặp anh ta. Một cảm giác không mời mà đến và mang tôi đi.
Bộ trưởng nhịn không được, nhìn thấy có người mỉm cười.
Khi tôi từ bỏ hy vọng lần đầu tiên, khi tôi ôm nỗi buồn đó vào phổi, khi tôi lo lắng cho bản thân, khi tôi chốt hóa đơn và nhận được thù lao.
Tôi tự làm cho mình một chiếc vương miện vì đau lòng.
Một biển nước mắt rộng lớn từ đôi mắt của bạn.
Bên nhau như sao đêm, tôi uống nỗi muộn phiền như uống nước.
Tôi tự làm cho mình một chiếc vương miện vì đau lòng.
Một biển nước mắt rộng lớn từ đôi mắt của bạn.
Bên nhau như sao đêm, tôi uống nỗi muộn phiền như uống nước.
Tôi uống, tôi uống những rắc rối của mình như uống nước.
Tôi uống, tôi uống, tôi uống những muộn phiền của mình như uống nước.