Mô tả
Ngày phát hành: 27-11-2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Leave it all undone, fantasy and it's some weary lifting
You had the time and space, there's nothing to chase at all
Feel the spring as it melts away, watch the shadows cross the way
And I fight for a moment, there's nothing I can hold on to
I think we might've used our luck, I was scared that I was nothing
Oh, now we're living so free
It's in the times like this that I find all I need always belong, belong to me
Belong to me
We build a life on the edge of town, lit a perch and watch the sun go down
I can hold you like I want, everything just fade away
And though we have it, couldn't shake away, the tired games that we us to play
But we fight and set 'em down, lost, but we find our way
I think we might have used our luck, I was scared that I was nothing
Oh, now we're living so free
It's in the times like this that I find all I need always belong, belong to me
Belong to me
Ah-whoo, wanna feel it all, now
Wanna feel it all
Ah-whoo, wanna feel it all, now
Wanna feel it all
(Ah-whoo) ah-hey, feel it spinning 'round again
Don't know where it's going, hey
Wanna take away my love
(Ah-whoo) ah-hey, feel it spinning 'round again
Don't know where it's going, hey
Wanna take away my love
Ah-whoo, wanna feel it all, now
Wanna feel it all
Ah-whoo, wanna feel it all, now
Wanna feel it all
Bản dịch tiếng Việt
Bỏ lại tất cả, tưởng tượng và đó là một sự nâng đỡ mệt mỏi
Bạn có thời gian và không gian, chẳng có gì phải theo đuổi cả
Cảm nhận mùa xuân khi nó tan đi, nhìn bóng tối băng qua đường
Và tôi chiến đấu trong giây lát, chẳng có gì tôi có thể níu giữ
Tôi nghĩ chúng ta có thể đã sử dụng vận may của mình, tôi sợ rằng mình chẳng là gì cả
Ôi, giờ đây chúng ta đang sống thật tự do
Những lúc như thế này tôi thấy tất cả những gì tôi cần đều thuộc về tôi, thuộc về tôi
Thuộc về tôi
Chúng ta xây dựng cuộc sống ở rìa thị trấn, thắp sáng một con cá rô và ngắm mặt trời lặn
Anh có thể ôm em như anh muốn, mọi thứ dần dần tan biến
Và dù chúng ta có nó, cũng không thể rũ bỏ những trò chơi mệt mỏi mà chúng ta chơi
Nhưng chúng ta chiến đấu và tiêu diệt chúng, lạc lối, nhưng chúng ta tìm được đường đi
Tôi nghĩ chúng ta có thể đã sử dụng vận may của mình, tôi sợ rằng mình chẳng là gì cả
Ôi, giờ đây chúng ta đang sống thật tự do
Những lúc như thế này tôi thấy tất cả những gì tôi cần đều thuộc về tôi, thuộc về tôi
Thuộc về tôi
Ah-whoo, muốn cảm nhận tất cả ngay bây giờ
Muốn cảm nhận tất cả
Ah-whoo, muốn cảm nhận tất cả ngay bây giờ
Muốn cảm nhận tất cả
(Ah-whoo) à-này, cảm thấy nó quay tròn lần nữa
Không biết nó sẽ đi đâu, này
Muốn lấy đi tình yêu của tôi
(Ah-whoo) à-này, cảm thấy nó quay tròn lần nữa
Không biết nó sẽ đi đâu, này
Muốn lấy đi tình yêu của tôi
Ah-whoo, muốn cảm nhận tất cả ngay bây giờ
Muốn cảm nhận tất cả
Ah-whoo, muốn cảm nhận tất cả ngay bây giờ
Muốn cảm nhận tất cả