Thêm bài hát từ Nic D
Mô tả
Ngày phát hành: 28-11-2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Every fear I've ever had is turning into gold.
Dreams I buried deep, secrets that I never told.
You reached into the mess I made and never let me go, never let -me go.
-And I told myself that I'd never find somebody, oh, you told me that I'd never be alone.
And I told myself that I'd never be somebody who could love, but I think you should know.
It was you and only you that helped me through.
When the night is cold and fading, you're the fire that I'm chasing.
It was you, I never knew. All the things that all your love could do.
It was you and only you.
I was tangled in the lies that I used to know.
The weight I used to carry, always losing hope.
Then you showed me love like I've never known -and never let me go.
-And I told myself that I'd never find somebody, oh, you told me that I'd never be alone.
And I told myself that I'd never be somebody who could love, but I think you should know.
It was you and only you that helped me through.
When the night is cold and fading, you're the fire that I'm chasing. It was you, I never knew.
All the things that all your love could do.
It was you and only -you. -It was you and only you.
Oh.
-It was you and only. . .
-It was you and only you.
All the things that all your love could do.
It was you and only you.
Bản dịch tiếng Việt
Mọi nỗi sợ hãi tôi từng có đều biến thành vàng.
Những giấc mơ tôi chôn sâu, những bí mật tôi chưa bao giờ nói ra.
Bạn đã chạm vào mớ hỗn độn mà tôi đã tạo ra và không bao giờ để tôi đi, không bao giờ để tôi đi.
-Và tôi tự nhủ rằng mình sẽ không bao giờ tìm được ai đó, ôi, bạn đã nói với tôi rằng tôi sẽ không bao giờ cô đơn.
Và anh tự nhủ rằng anh sẽ không bao giờ là người có thể yêu, nhưng anh nghĩ em nên biết.
Chính bạn và chỉ có bạn mới giúp tôi vượt qua được.
Khi màn đêm lạnh lẽo và mờ dần, em là ngọn lửa mà anh đang theo đuổi.
Đó là bạn, tôi chưa bao giờ biết. Tất cả những điều mà tất cả tình yêu của bạn có thể làm được.
Đó là bạn và chỉ bạn mà thôi.
Tôi bị vướng vào những lời dối trá mà tôi từng biết.
Gánh nặng tôi từng mang, luôn mất đi hy vọng.
Rồi em đã cho anh thấy tình yêu như thể anh chưa từng biết đến - và không bao giờ để em ra đi.
-Và tôi tự nhủ rằng mình sẽ không bao giờ tìm được ai đó, ôi, bạn đã nói với tôi rằng tôi sẽ không bao giờ cô đơn.
Và anh tự nhủ rằng anh sẽ không bao giờ là người có thể yêu, nhưng anh nghĩ em nên biết.
Chính bạn và chỉ có bạn mới giúp tôi vượt qua được.
Khi màn đêm lạnh lẽo và mờ dần, em là ngọn lửa mà anh đang theo đuổi. Đó là bạn, tôi chưa bao giờ biết.
Tất cả những điều mà tất cả tình yêu của bạn có thể làm được.
Đó là bạn và chỉ - bạn. -Là anh và chỉ anh thôi.
Ồ.
-Đó là bạn và chỉ có bạn. . .
-Là anh và chỉ anh thôi.
Tất cả những điều mà tất cả tình yêu của bạn có thể làm được.
Đó là bạn và chỉ bạn mà thôi.