Mô tả
Nhà sản xuất: Coti Sorokin
Kỹ sư thu âm, đồng sản xuất: Nico Cotton
Kỹ sư thu âm, đồng sản xuất, kỹ sư hòa âm: Max Miglin
Kỹ sư làm chủ: Carlos Hernández Carbonell
Nhà thiết kế đồ họa: Ivan Sorokin
Nhà soạn nhạc, nhà soạn nhạc viết lời: Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Cien atardeceres locos
De esos que curan infiernos
Y un caribe de decisión
En las hojas de mi cuaderno
Las cuatro paredes rojas
Las caricias sin remera
Éramos la misma sombra
Dibujada por las velas
Cada noche que fui tuyo
Hombre muerto al otro día
Cuando cruzabas la puerta
Para seguir con tu vida
Octubre loco perdido
Incendiábamos el nido
Tu corazón con el mío
Camuflados los latidos
Octubre loco y gigante
Revolución delirante
Es que tus ojos brillantes
Me curaron las heridas
Si me olvida aunque sea un día
En que yo no me levante
Quise abrazarte y cada tiempo
Nos abraza a los dos juntos
Y el vino apagaba lento
Las penas de nuestro mundo
De cuatro paredes rojas
De trinchera enamorada
De las lunas encendidas
De la cama desarmada
Cada noche que fui tuyo
Hombre muerto al otro día
Cuando cruzabas la puerta
Para seguir con tu vida
Octubre loco perdido
Incendiábamos el nido
Tu corazón con el mío
Camuflados los latidos
Octubre loco y gigante
Revolución delirante
Es que tus ojos brillantes
Me curaron las heridas
Si me olvida aunque sea un día
En que yo no me levante
No me levante
No me levante
Bản dịch tiếng Việt
Một trăm cảnh hoàng hôn điên cuồng
Của những người chữa lành địa ngục
Và một vùng Caribe đầy quyết định
Trên những trang sổ tay của tôi
Bốn bức tường đỏ
Những cái vuốt ve không mặc áo
Chúng ta là cùng một cái bóng
Được vẽ bởi những ngọn nến
Mỗi đêm anh là của em
Người chết vào ngày hôm sau
Khi bạn bước qua cánh cửa
Để tiếp tục cuộc sống của bạn
Mất đi tháng mười điên rồ
Chúng tôi đốt tổ
Trái tim của bạn với tôi
Ngụy trang nhịp đập
Tháng Mười điên rồ và khổng lồ
Cuộc cách mạng mê sảng
Đó là đôi mắt sáng của bạn
Họ chữa lành vết thương của tôi
Nếu em quên anh dù chỉ một ngày
rằng tôi không thức dậy
Tôi muốn ôm bạn và mọi lúc
Anh ấy ôm cả hai chúng tôi cùng nhau
Và rượu dần dần cạn đi
Những nỗi buồn của thế giới chúng ta
Của bốn bức tường đỏ
Từ rãnh trong tình yêu
Của những mặt trăng sáng
Từ chiếc giường rời
Mỗi đêm anh là của em
Người chết vào ngày hôm sau
Khi bạn bước qua cánh cửa
Để tiếp tục cuộc sống của bạn
Mất đi tháng mười điên rồ
Chúng tôi đốt tổ
Trái tim của bạn với tôi
Ngụy trang nhịp đập
Tháng Mười điên rồ và khổng lồ
Cuộc cách mạng mê sảng
Đó là đôi mắt sáng của bạn
Họ chữa lành vết thương của tôi
Nếu em quên anh dù chỉ một ngày
rằng tôi không thức dậy
Tôi đã không thức dậy
Tôi đã không thức dậy