Thêm bài hát từ Kalibwoy
Thêm bài hát từ Mafio House
Mô tả
Nhà sản xuất: Mafio House
Sáng tác: Natalio Rijssel
Sáng tác: Ludovic Narcissot
Sáng tác: Julian King
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Shotta style. Mafio.
Mafio.
PhatStash and the Frass boss. None a time now we a press gas, dawg.
Run the factory like Willy Wonka. Man a beast, this a Cali boy Blanca.
We a run di place round ya. Long time mi tell you none a dem no safe round ya.
Bun a fire, we a make the fire blaze round ya.
PhatStash, Cali boy, him a mi real bro, dawg. We, we, we a make the ground shake round ya.
Anuh disrespect, we coulda never take round ya. Say dem real but we know say dem boy fake round ya. PhatStash
Nation, this is a takeover. Nuh, nuh, nuh for dem a run we. We a lock the place from
Sunday to Sunday. Money inna pocket, yeah, you know man never hungry.
Deh ya with mi clan a dem, mi deh ya with mi hombre.
Cali boy Frass, no, me nah laugh, ayy. Dem little punk acting like junkies.
Real ah alliance like cartel and bounty. Stars ah bounce, astronomia mi country.
Anywhere me walk up, whole place dark up. We a hold a vibe, make a big one spark up.
Speak your mind, talk loud, mouth just a bark out.
Coulda never be lazy, commit to the hard work. We, we, we a run di place round ya.
Long time mi tell you none a dem no safe round ya. Bun a fire, we a make the fire blaze round ya.
PhatStash, Cali boy, him a mi real bro, dawg. We, we, we a make the ground shake round ya.
Anuh disrespect, we coulda never take round ya.
Say dem real but we know say dem boy fake round ya. PhatStash Nation, this is a takeover. We a do this from long time.
And mi know already nuh for dem badmind. Give dem boy bomb, me a give dem boy landmine.
Me no like people, me no trust mankind. Deadly when the two a we a combine.
Bleach at night, we a sleep when the sun shine. We a grind every day, anuh sometime.
Pon di battlefield, we deh a frontline. Yo, yo, yo, this a di takeover.
Dem now waan fi see we inna Range Rover. This a jewel of PhatStash and K Sosa.
We a real warriors, dem a fake soldiers. We a run di place round ya.
Long time mi tell you none a dem no safe round ya. Bun a fire, we a make the fire blaze round ya.
PhatStash, Cali boy, him a mi real bro, dawg. We a make the ground shake round ya.
Anuh disrespect, we coulda never take round ya.
Say dem real but we know say dem boy fake round ya. PhatStash Nation, this is a takeover.
Bản dịch tiếng Việt
Phong cách Shotta. Mafia.
Mafia.
PhatStash và ông chủ Frass. Chưa bao giờ chúng ta lại là người nhấn ga, bạn ơi.
Điều hành nhà máy như Willy Wonka. Thật là một con thú, đây là cậu bé Cali Blanca.
Chúng tôi chạy đi vòng quanh bạn. Đã lâu rồi tôi không nói với bạn rằng không có nơi nào an toàn cho bạn.
Hãy đốt lửa lên, chúng tôi sẽ làm cho ngọn lửa bùng cháy quanh bạn.
PhatStash, cậu bé Cali, cậu ấy là người anh em thực sự của mình, bạn ơi. Chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi sẽ làm mặt đất rung chuyển quanh bạn.
Thật thiếu tôn trọng, chúng tôi không bao giờ có thể giúp đỡ bạn được. Nói là thật nhưng chúng tôi biết nói là cậu bé giả. PhatStash
Quốc gia, đây là một cuộc tiếp quản. Không, không, không, chúng ta hãy chạy đi. Chúng tôi khóa địa điểm từ
Chủ Nhật đến Chủ Nhật. Tiền ở trong túi, vâng, bạn biết đấy, con người không bao giờ đói.
Deh ya với mi clan a dem, mi deh ya với mi hombre.
Chàng trai Cali Frass, không, tôi không cười, ayy. Dem nhỏ punk hành động như những kẻ nghiện ngập.
Liên minh ah thực sự như cartel và tiền thưởng. Sao ah tung lên, thiên văn mi đất nước.
Bất cứ nơi nào tôi bước tới, toàn bộ nơi đó tối sầm lại. Chúng tôi nắm giữ một sự rung cảm, làm cho một sự rung cảm lớn bùng lên.
Nói to suy nghĩ của bạn, nói to, miệng chỉ sủa ra.
Không bao giờ có thể lười biếng, hãy cam kết làm việc chăm chỉ. Chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi chạy đi vòng quanh bạn.
Đã lâu rồi tôi không nói với bạn rằng không có nơi nào an toàn cho bạn. Hãy đốt lửa lên, chúng tôi sẽ làm cho ngọn lửa bùng cháy quanh bạn.
PhatStash, cậu bé Cali, cậu ấy là người anh em thực sự của mình, bạn ơi. Chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi sẽ làm mặt đất rung chuyển quanh bạn.
Thật thiếu tôn trọng, chúng tôi không bao giờ có thể giúp đỡ bạn được.
Nói là thật nhưng chúng tôi biết nói là cậu bé giả. PhatStash Nation, đây là sự tiếp quản. Chúng tôi làm điều này từ lâu.
Và tôi biết rồi đấy, không có ý xấu đâu. Đưa cho cậu bé quả bom, tôi đưa cho cậu bé quả mìn.
Tôi không thích con người, tôi không tin tưởng con người. Chết người khi cả hai chúng ta kết hợp lại.
Tẩy trắng vào ban đêm, chúng ta ngủ khi mặt trời chiếu sáng. Chúng tôi nghiền nát mỗi ngày, và thỉnh thoảng.
Chiến trường Pon di, chúng ta là tiền tuyến. Yo, yo, yo, đây là sự tiếp quản của di.
Bây giờ tôi muốn gặp chúng ta ở Range Rover. Đây là viên ngọc quý của PhatStash và K Sosa.
Chúng ta là những chiến binh thực sự, nhưng chúng ta là những người lính giả mạo. Chúng tôi chạy đi vòng quanh bạn.
Đã lâu rồi tôi không nói với bạn rằng không có nơi nào an toàn cho bạn. Hãy đốt lửa lên, chúng tôi sẽ làm cho ngọn lửa bùng cháy quanh bạn.
PhatStash, cậu bé Cali, cậu ấy là người anh em thực sự của mình, bạn ơi. Chúng tôi sẽ làm mặt đất rung chuyển quanh bạn.
Thật thiếu tôn trọng, chúng tôi không bao giờ có thể giúp đỡ bạn được.
Nói là thật nhưng chúng tôi biết nói là cậu bé giả. PhatStash Nation, đây là sự tiếp quản.