Thêm bài hát từ Pool Kids
Mô tả
Nhà sản xuất: Mike Vernon Davis
Kỹ sư ghi âm: Sam Rosson
Kỹ sư làm chủ: Greg Calbi
Kỹ sư làm chủ: Steve Fallone
Sáng tác, viết lời, sắp xếp: Christine Goodwyne
Người sắp xếp: Andrew Anaya
Người sắp xếp: Pool Kids
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I've been on this new fitness kick
Where I walk four miles every day
Yeah, I'm doing great
We'll see how long this lasts
I've even started to cook
And I've been burning through books every other day
On how to get my life straight
We'll see see how long that lasts
Sometimes when I visit home, and I walk my Tampa route
I hit my mile marker and I'm right outside your house
And I wonder if you might be home too, visiting your mother
And fighting on that old leather couch with your little brother
I wonder if you might look out
And see me on your street (on your street)
Head to toe in runner's gear, cosplaying an athlete
'Cause I know you'd spit out your drink, laugh to yourself and think
"Oh, we'll see how long this lasts"
'Cause I'm not, the girl, that you knew, you thought
That would smoke, in the back, of my truck, in the parking lot
Up the road, down the street, that would cough, fall asleep
Then complain 'til we would drive back home
No that's not the girl you used to know
Ooo, ooo, ahhh
Ooo, ooo
And it doesn't matter now how it all went down
We've gone our separate ways
But I remember it like it was yesterday
And nothing's the same, I'm sure you've changed
Just like the rest of us
And I wonder if I should keep on passing by your house
Or if I should change my path and possibly reroute
'Cause it's that time of year, I'll bet you're visiting your mother
And you might be out in the front yard
Playing football with your brother
And you'd look up and see me there
Dripping sweat, matted hair
And you wouldn't be able, to hold back your laughter
'Cause I'm not, the girl, that you knew, before
Back in 2015, when they knew our names at the corner store
Where we'd loiter, in the lobby, cause we had no, better hobbies
So we'd hang around until they closed
No that's not the girl you used to know
Oooo, ooo, ahhh
Ooo, ooo
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã tham gia bài tập thể dục mới này
Nơi tôi đi bộ bốn dặm mỗi ngày
Vâng, tôi đang làm rất tốt
Chúng ta sẽ xem điều này kéo dài bao lâu
Tôi thậm chí còn bắt đầu nấu ăn
Và tôi đã đốt sách mỗi ngày
Làm thế nào để cuộc sống của tôi trở nên thẳng thắn
Chúng ta sẽ xem điều đó kéo dài bao lâu
Thỉnh thoảng khi tôi về thăm nhà và đi bộ trên con đường Tampa
Tôi đã đến điểm đánh dấu của mình và tôi ở ngay bên ngoài nhà bạn
Và anh tự hỏi liệu em có về nhà thăm mẹ em không
Và chiến đấu trên chiếc ghế da cũ kỹ với em trai của bạn
Tôi tự hỏi liệu bạn có thể nhìn ra ngoài không
Và gặp tôi trên phố của bạn (trên phố của bạn)
Từ đầu đến chân trong trang phục dành cho người chạy bộ, hóa trang thành một vận động viên
Vì tôi biết bạn sẽ nhổ đồ uống của mình ra, cười một mình và suy nghĩ
"Ồ, chúng ta sẽ xem chuyện này kéo dài được bao lâu"
Bởi vì tôi không phải là cô gái mà bạn biết, bạn nghĩ
Điều đó sẽ bốc khói, ở phía sau, xe tải của tôi, trong bãi đậu xe
Lên đường, xuống phố, ho rồi ngủ quên
Sau đó phàn nàn cho đến khi chúng ta lái xe về nhà
Không, đó không phải là cô gái bạn từng biết
Ôi, ôi, ahhh
ôi, ôi
Và bây giờ không còn quan trọng nữa mọi chuyện đã diễn ra như thế nào
Chúng ta đã đi con đường riêng của mình
Nhưng tôi vẫn nhớ như mới ngày hôm qua
Và không có gì giống nhau cả, tôi chắc chắn rằng bạn đã thay đổi
Giống như phần còn lại của chúng tôi
Và anh tự hỏi liệu anh có nên tiếp tục đi ngang qua nhà em không
Hoặc nếu tôi nên thay đổi đường đi và có thể định tuyến lại
Vì đó là thời điểm trong năm, tôi cá là bạn đang đến thăm mẹ bạn
Và bạn có thể ở ngoài sân trước
Chơi bóng đá cùng anh trai
Và bạn sẽ nhìn lên và thấy tôi ở đó
Mồ hôi rơi, tóc bết
Và bạn sẽ không thể kìm được tiếng cười của mình
Vì em không phải là cô gái mà anh từng biết trước đây
Trở lại năm 2015, khi họ biết tên chúng tôi ở cửa hàng góc phố
Nơi chúng ta lảng vảng, trong hành lang, vì chúng ta không có sở thích nào tốt hơn
Vì thế chúng tôi sẽ loanh quanh cho đến khi họ đóng cửa
Không, đó không phải là cô gái bạn từng biết
Ôi, ôi, ahhh
ôi, ôi