Thêm bài hát từ Jonas Brothers
Thêm bài hát từ Switchfoot
Mô tả
Lập trình viên, Kỹ sư, Nhà sản xuất, Ca sĩ nền: Cook Classics
Kỹ sư, Nhà sản xuất, Ca sĩ nền, Nhà soạn nhạc, Người viết lời, Lập trình viên: Jordan Riley
Kỹ sư trộn: Spike Stent
Kỹ sư làm chủ: Randy Merrill
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Nick Jonas
Ca sĩ: Joe Jonas
Viết lời, hát chính: Jon Foreman
Ca sĩ nền: Kevin Jonas II
Người sáng tác lời bài hát, ca sĩ nền: Paris Carney
Ca sĩ nền: Chad Butler
Ca sĩ nền, soạn nhạc và viết lời: Tim Foreman
Kỹ sư thanh nhạc: Jeremy Cimino
Kỹ sư: Tanner Sparks
Sáng tác lời bài hát: William Lobban-Bean
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Open my eyes, I'm stuck in my head. I'm ruminating over again.
Then I remember when I forget. You know I can't lie.
There's no point getting stuck in the past.
Most days you don't know all that you have, but when it's gone, there's no going back.
So maybe this time instead of wishing that I didn't have no regrets, think I'll send my love and like. Greetings from your hometown.
Bringing back what I found.
Everything you wanted, well, it's everything you got now. Greetings from your hometown.
Bringing back what I found. Everyone you love and hate, it's everything you're made of.
Greetings from your. . .
Last night I was lying awake in bed, stuck thinking back to the moment we met. But this one life is a life to forget, and I can't press rewind. So
I embrace what I can't change. Take one deep breath and I turn the page.
Can't let this moment slip away. It's a golden age.
Yeah, instead of wishing that I didn't have no regrets, think I'll send my love and like. Greetings from your hometown.
Bringing back what I found.
Everything you wanted, well, it's everything you got now. Greetings from your hometown.
Bringing back what I found. Everyone you love and hate, it's everything you're made of.
Greetings from your. . .
And maybe I could just slow down. Slow down.
In my hometown.
Remember me and you, all we wanted to do was leave this town, make our way to the city, and build this town.
Ain't it strange how perspective changes?
I finally appreciate this place, this face, and I'm craving that same small town. Take me back yeah.
Take me back yeah. Take me back yeah.
Take me back yeah. Take me back. Greetings from your hometown.
Bringing back what I found.
Everything you wanted, well, it's everything you got now. Greetings from your hometown.
Bringing back what I found. Everyone you love and hate, it's everything you're made of.
Greetings from your. . . Take me back yeah. Take me back yeah.
Take me back yeah.
Greetings from your. . .
Bản dịch tiếng Việt
Mở mắt ra, tôi đang bị mắc kẹt trong đầu. Tôi đang ngẫm nghĩ lại.
Rồi tôi nhớ lại khi tôi quên. Bạn biết tôi không thể nói dối.
Không có ích gì khi mắc kẹt trong quá khứ.
Hầu hết mọi ngày, bạn không biết tất cả những gì mình có, nhưng khi nó mất đi, bạn sẽ không thể lấy lại được.
Vậy nên có lẽ lần này thay vì ước mình không có gì hối tiếc, hãy nghĩ mình sẽ gửi gắm tình yêu và like. Lời chào từ quê hương của bạn.
Mang lại những gì tôi tìm thấy.
Mọi thứ bạn muốn, à, đó là tất cả những gì bạn có bây giờ. Lời chào từ quê hương của bạn.
Mang lại những gì tôi tìm thấy. Mọi người bạn yêu và ghét, đó là tất cả những gì bạn tạo nên.
Lời chào từ bạn. . .
Đêm qua tôi thao thức trên giường, nhớ lại khoảnh khắc chúng ta gặp nhau. Nhưng cuộc đời này là cuộc đời đáng quên, và tôi không thể bấm tua lại. Vì vậy
Tôi chấp nhận những gì tôi không thể thay đổi. Hít một hơi thật sâu và tôi lật trang.
Không thể để khoảnh khắc này trôi đi được. Đó là một thời kỳ hoàng kim.
Ừ, thay vì ước mình không có gì hối tiếc, hãy nghĩ mình sẽ gửi gắm tình yêu và like. Lời chào từ quê hương của bạn.
Mang lại những gì tôi tìm thấy.
Mọi thứ bạn muốn, à, đó là tất cả những gì bạn có bây giờ. Lời chào từ quê hương của bạn.
Mang lại những gì tôi tìm thấy. Mọi người bạn yêu và ghét, đó là tất cả những gì bạn tạo nên.
Lời chào từ bạn. . .
Và có lẽ tôi có thể sống chậm lại. Chậm lại.
Ở quê tôi.
Hãy nhớ đến tôi và bạn, tất cả những gì chúng ta muốn làm là rời khỏi thị trấn này, lên đường đến thành phố và xây dựng thị trấn này.
Không có gì lạ khi quan điểm thay đổi sao?
Cuối cùng tôi cũng đánh giá cao nơi này, khuôn mặt này và tôi khao khát thị trấn nhỏ đó. Đưa tôi về nhé.
Đưa tôi về nhé. Đưa tôi về nhé.
Đưa tôi về nhé. Đưa tôi về. Lời chào từ quê hương của bạn.
Mang lại những gì tôi tìm thấy.
Mọi thứ bạn muốn, à, đó là tất cả những gì bạn có bây giờ. Lời chào từ quê hương của bạn.
Mang lại những gì tôi tìm thấy. Mọi người bạn yêu và ghét, đó là tất cả những gì bạn tạo nên.
Lời chào từ bạn. . . Đưa tôi về nhé. Đưa tôi về nhé.
Đưa tôi về nhé.
Lời chào từ bạn. . .