Thêm bài hát từ Tom Grennan
Mô tả
Nhà soạn nhạc, Tất cả các nhạc cụ, Bộ tổng hợp, Nhà sản xuất, Người viết lời: Russ Chell
Nhà soạn nhạc, người biểu diễn liên kết, giọng nền, người viết lời: Tom Grennan
Nhà soạn nhạc, Tất cả các nhạc cụ, Bộ tổng hợp, Nhà sản xuất, Người viết lời: Ryland Blackinton
Sáng tác, Hát nền, Viết lời, Sản xuất giọng hát: Justin Tranter
Sáng tác, hát nền, viết lời: Beau Nox
Kỹ sư trộn, lập trình viên: Dan Grech-Marguerat
Trợ lý kỹ sư trộn: Luke Burgoyne
Trợ lý kỹ sư trộn: Seb Maletka-Catala
Kỹ sư làm chủ: Chris Gehringer
Trợ lý kỹ sư Mastering: Will Quinnell
Trợ lý kỹ sư mastering: Atharva Dhekne
Giám đốc A&R: Alastair Kinross
Giám đốc A&R: Chris Briggs
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Kissing darker days
I need somebody to pick up the phone
A naked body to not feel alone
'Cause I'm way too young to be feeling this
Feeling this, feeling this, feeling this, feeling this old
Every night, I pray
I need a preacher to come save my soul (I need a preacher to come save my soul)
I'm pretty sure it's already been sold (I'm pretty sure it's already been sold)
Swapped at the pawn shop and bought it
And bought it, and bought it, and bought it, and bought it for gold
It's kinda hard to be my friend
The drama queen who thinks the end
Is on the other side of every night
Why am I like this?
It's kinda hard to be my friend
The drama queen who can't pretend
That everything is fine when it's not
Why am I like this? Oh, oh-oh
Take the pain away, take a Tylenol
Paracetamol, fucking take 'em all
With a lemonade on a summer's day
In the cooling shade, but I'll find a way
To rain on the, rain on the, rain on the, rain on parade
I do it over, and over, and over, and over again
It's kinda hard to be my friend
The drama queen who thinks the end
Is on the other side of every night
Why am I like this?
It's kinda hard to be my friend
The drama queen who can't pretend
That everything is fine when it's not
Why am I like this?
Why, oh, why?
Why am I like this?
Why am I like this?
Why, oh, why?
Why am I like this?
Why am I like this?
Whoa, oh-whoa
Bản dịch tiếng Việt
Nụ hôn những ngày đen tối
Tôi cần ai đó nhấc máy
Thân trần để không cảm thấy cô đơn
Vì tôi còn quá trẻ để cảm nhận được điều này
Cảm nhận điều này, cảm nhận điều này, cảm nhận điều này, cảm giác già nua này
Mỗi đêm tôi cầu nguyện
Tôi cần một nhà truyền giáo đến cứu rỗi tâm hồn tôi (Tôi cần một nhà thuyết giáo đến cứu rỗi tâm hồn tôi)
Tôi khá chắc là nó đã được bán rồi (Tôi khá chắc là nó đã được bán rồi)
Hoán đổi ở tiệm cầm đồ và mua nó
Và mua nó, mua nó, mua nó và mua nó bằng vàng
Thật khó để trở thành bạn của tôi
Nữ hoàng phim truyền hình nghĩ đến cái kết
Ở phía bên kia của mỗi đêm
Tại sao tôi lại như thế này?
Thật khó để trở thành bạn của tôi
Nữ hoàng phim truyền hình không thể giả vờ
Rằng mọi thứ đều ổn khi nó không ổn
Tại sao tôi lại như thế này? Ồ, ồ ồ
Giảm đau, uống Tylenol
Paracetamol, mẹ kiếp, uống hết đi
Với một ly nước chanh vào một ngày hè
Trong bóng râm mát mẻ, nhưng tôi sẽ tìm ra cách
Mưa trên, mưa trên, mưa trên, mưa trong cuộc diễu hành
Tôi làm đi làm lại, làm đi làm lại, làm đi làm lại
Thật khó để trở thành bạn của tôi
Nữ hoàng phim truyền hình nghĩ đến cái kết
Ở phía bên kia của mỗi đêm
Tại sao tôi lại như thế này?
Thật khó để trở thành bạn của tôi
Nữ hoàng phim truyền hình không thể giả vờ
Rằng mọi thứ đều ổn khi nó không ổn
Tại sao tôi lại như thế này?
Tại sao, ồ, tại sao?
Tại sao tôi lại như thế này?
Tại sao tôi lại như thế này?
Tại sao, ồ, tại sao?
Tại sao tôi lại như thế này?
Tại sao tôi lại như thế này?
Ố ồ, ồ ồ