Thêm bài hát từ Max Korzh
Mô tả
Sáng tác: Макс Корж
Người viết lời: Макс Корж
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Эй йо!
Хау хау! Воу воу воу!
Яу!
Макс Корж. Альбом "Малый повзрослел". 2016 год.
Животный мир закрутит, как Голливуд.
Потом не раз оставит голым, босым на ветру.
Шакалы по кустам добычу разнесут. Но где не закопают, все равно свое заберу.
Еее! Все свое заберу.
Все заберу!
Все свое заберу. Я все свое заберу. Я все заберу! Все свое заберу. Я свое заберу.
Все заберу! Все свое заберу. Я все свое заберу. Все заберу! Все свое заберу.
Заберу, не вопрос. Где не прячь, все равно учует мой пес.
Буду выжидать ночь, глядя на забор. Но с пустыми руками мне не вернуться домой.
Чужого не брать - воспитан отцов. Но за свое держаться, как Омега за ствол.
На пути будут мешать эти мастера слов. Но все это болтовня, лишь уши закрой.
И этот поздний день свалится за горизонт.
Застыли все дома, не слышно, ни души вокруг.
Сегодня я ни с чем остался, но, сынок, за этим демонам будет нечего тушить к утру. Ведь я все свое заберу. Все заберу! Все свое заберу.
Я все свое заберу. Я все заберу! Все свое заберу. Я свое заберу. Все заберу! Все свое заберу.
Я все свое заберу. Все заберу! Все свое заберу. Заберу, не вопрос.
Оставляет след этот рыжий хвост. Мне некуда спешить, я спокоен, как сон.
Вида не подам, если надумал что. Пусть празднуют победу, запускают салют.
Пришли слишком раньше времени, не теряй дух. И те, кто похоронил тебя, у них в глазах поп.
Когда из тумана ты появишься с рюкзаком. Е-е, кто скидал, что крыша в дыму? Не верь никому.
Небо чисто, как изумруд. Удача - бумеранг, вокруг все больно, не пойму.
Но это не решает, друг. Жизнь проста: упал, снова встал. Победил, проиграл.
Жизнь тропа среди помертвов и кидал. И я готов погружаться в этот злой океан.
И не раз здесь вырастают сыновья. Момент настал и ушли далеко. Глаза горят.
Снова испытать судьбу. Свет погас и наблюдаю за окном. Я подожду, когда заснут и звука.
Все свое заберу. Все заберу! Все свое заберу. Я все свое заберу. Я все заберу!
Все свое заберу. Я свое заберу. Все заберу! Все свое заберу.
Я все свое заберу. Все заберу! Все свое заберу.
Все заберу. Все заберу.
Все заберу.
Все заберу.
Bản dịch tiếng Việt
Này bạn!
Ố ồ! Ố ồ ồ ồ!
Ối!
Max Korzh. Album "Em Bé Đã Lớn". 2016
Thế giới động vật sẽ quay cuồng như Hollywood.
Rồi hơn một lần anh ta sẽ để bạn trần truồng, đi chân trần trong gió.
Chó rừng sẽ mang con mồi đi qua bụi rậm. Nhưng chỗ nào họ không chôn, tôi vẫn lấy của tôi.
Ơ! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi.
Tôi sẽ lấy mọi thứ!
Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy tất cả! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy của tôi.
Tôi sẽ lấy mọi thứ! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi.
Tôi sẽ lấy nó, không có câu hỏi. Dù có giấu ở đâu thì con chó của tôi vẫn sẽ ngửi thấy.
Tôi sẽ đợi qua đêm, nhìn vào hàng rào. Nhưng tôi không thể trở về nhà tay không được.
Đừng lấy của người khác - do cha nuôi dưỡng. Nhưng hãy giữ lấy của bạn, giống như Omega giữ lấy thân cây.
Những người rèn chữ này sẽ cản đường. Nhưng tất cả chỉ là chuyện phiếm, hãy bịt tai lại.
Và ngày muộn màng này sẽ rơi xuống phía chân trời.
Tất cả các ngôi nhà đóng băng, không một bóng người nào có thể nghe thấy xung quanh.
Hôm nay tôi chẳng còn gì cả, nhưng con trai ạ, sẽ không còn gì để dành cho lũ quỷ này vào buổi sáng. Sau tất cả, tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi.
Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy tất cả! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi.
Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy nó, không có câu hỏi.
Cái đuôi đỏ này để lại dấu vết. Tôi không có nơi nào để vội vàng, tôi bình tĩnh như một giấc mơ.
Tôi sẽ không thể hiện nó nếu tôi đã nghĩ đến bất cứ điều gì. Hãy để họ ăn mừng chiến thắng và đốt pháo hoa.
Đến quá sớm, đừng mất lòng. Và những người đã chôn cất bạn đều hiện lên trong mắt họ.
Khi bạn bước ra từ sương mù với chiếc ba lô. Ơ, ai bảo mái nhà bốc khói nhỉ? Đừng tin tưởng bất cứ ai.
Bầu trời trong xanh như ngọc lục bảo. May mắn là một chiếc boomerang, mọi thứ xung quanh đều đau đớn, tôi không hiểu nổi.
Nhưng điều đó không giải quyết được đâu bạn ạ. Cuộc sống rất đơn giản: bạn vấp ngã, bạn lại đứng dậy. Thắng, thua.
Cuộc sống là một con đường giữa những người chết và bị ném. Và tôi sẵn sàng lao xuống đại dương tội ác này.
Và đã hơn một lần con trai lớn lên ở đây. Thời điểm này đã đến và đi rất xa. Đôi mắt đang cháy.
Hãy thử vận may của bạn một lần nữa. Đèn tắt và tôi nhìn ra ngoài cửa sổ. Tôi sẽ đợi cho đến khi họ ngủ say và có tiếng động.
Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy tất cả!
Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi.
Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi. Tôi sẽ lấy mọi thứ! Tôi sẽ lấy mọi thứ của tôi.
Tôi sẽ lấy mọi thứ. Tôi sẽ lấy mọi thứ.
Tôi sẽ lấy mọi thứ.
Tôi sẽ lấy mọi thứ.