Thêm bài hát từ Alemán
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Alemán
Viết lời, sáng tác: Erick Raúl Alemán Ramírez
Nhà sản xuất, Kỹ sư phối âm: Cosy Cuz
Kỹ sư làm chủ: Chris Gehringer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sí.
Ey, ey.
A mil kilómetros de ti yo huelo tu fragancia.
El universo en tu mirada, eres mi galaxia. Dime qué quiere mi niña, por ti hasta hago acrobacias.
A ella le gusta el Fashion Week, la llevé pa' Francia.
A mí me ves la más bonita, le sobra elegancia. Es que, mi mami, eres mi droga, tú eres la sustancia.
Por eso cuando estás conmigo me quitas las ansias.
Tener a alguien como tú, eso siempre es -ganancia. -Nunca había sentido algo parecido.
Quiero todo contigo, también ser tu amigo.
Abrázame, úsame de abrigo y tú di pa' dónde que yo te sigo. De mi universo eres el ombligo.
Siempre quiero amarte, deja, prosigo. Desde que estamos juntos, mami, ya no ligo.
Ya dime qué sientes, ¿qué pedo -contigo?
-Oh, yeah, oh.
Y siempre me pregunto que si dónde estabas.
Por tu forma de pensar me tienes tirando baba. Caliente como la lava, las ganas nunca se acaban.
Y no te andaba buscando, pero tampoco te encontraba.
Solo sé que mi mente sin pensarlo te llamaba y si estuvieras en peligro, sin pensar todo lo daba.
Tú me escuchaste cuando nadie me escuchaba. Estoy seguro que en otra vida también te amaba.
Te presumo, como yo ninguno. Te subo a la luna y te llevo a Neptuno.
Mami, ven, es muy oportuno. Tú te rolas y yo le fumo. Duerme conmigo, yo hago el desayuno.
A donde vaya, tú eres mi más uno. No soy del resto, yo soy del sumo.
Tú eres la droga -que más consumo.
-Ey, mami, what?
Bản dịch tiếng Việt
Đúng.
Này, này.
Cách em ngàn cây số anh ngửi thấy mùi thơm của em.
Vũ trụ trong ánh mắt của bạn, bạn là thiên hà của tôi. Hãy nói cho tôi biết cô gái của tôi muốn gì, tôi thậm chí sẽ nhào lộn cho bạn.
Cô ấy thích Tuần lễ thời trang, tôi đưa cô ấy sang Pháp.
Đối với tôi bạn là người xinh đẹp nhất, cô ấy có rất nhiều nét thanh lịch. Vấn đề là, mẹ ơi, mẹ là ma túy của con, mẹ là chất.
Đó là lý do tại sao khi ở bên tôi, bạn lấy đi cơn thèm của tôi.
Có một người như bạn, đó luôn là một chiến thắng. -Tôi chưa bao giờ cảm thấy điều gì như thế này.
Tôi muốn mọi thứ với bạn, cũng là bạn của bạn.
Ôm em, dùng em làm áo khoác và anh nói đi đâu và em sẽ theo anh. Bạn là cái rốn của vũ trụ của tôi.
Anh luôn muốn yêu em, dừng lại, anh tiếp tục. Kể từ khi chúng ta ở bên nhau, mẹ ơi, con không tán tỉnh nữa.
Bây giờ hãy nói cho tôi biết bạn cảm thấy thế nào, bạn bị sao thế?
-Ồ, ừ, ồ.
Và tôi luôn tự hỏi bạn đã ở đâu.
Cách suy nghĩ của bạn làm tôi chảy nước miếng. Nóng như dung nham, niềm khao khát không bao giờ kết thúc.
Và tôi không tìm bạn, nhưng tôi cũng không thể tìm thấy bạn.
Anh chỉ biết rằng tâm trí anh không suy nghĩ đã gọi em và nếu em gặp nguy hiểm, không suy nghĩ anh sẽ cho đi tất cả.
Bạn đã lắng nghe tôi khi không ai lắng nghe tôi. Anh chắc chắn rằng ở một kiếp khác anh cũng yêu em.
Tôi khoe khoang với bạn, không giống ai. Tôi sẽ đưa bạn lên mặt trăng và đưa bạn đến sao Hải Vương.
Mẹ ơi, đến đây, rất đúng lúc. Bạn lăn và tôi sẽ hút nó. Ngủ với tôi đi, tôi sẽ làm bữa sáng.
Bất cứ nơi nào tôi đi, bạn là một điểm cộng của tôi. Tôi không đến từ phần còn lại, tôi đến từ sumo.
Em là liều thuốc mà anh tiêu thụ nhiều nhất.
-Chào mẹ, sao thế?