Thêm bài hát từ Daniel Godson
Mô tả
Nhà soạn nhạc, người viết lời, kỹ sư hòa âm, ca sĩ, nhà sản xuất: Daniel Godson
Kỹ sư làm chủ: Bartosz Kopyt
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Zacznę sobie czytać wiersze.
Może to otworzy głowę na to, czego nie widziałem jeszcze. Nie czuję się dobrze w mieście.
To powietrze zamulone wcale nie pomaga patrzeć szerzej.
Tyle miejsc do zobaczenia. No to czemu miałbym patrzeć węziej?
To powietrze zamulone strasznie nie pomaga. Nic nie poradzę na to.
Jak mam odnaleźć się w mieście? Miał mi pokazać tato.
Kawę piję gorzką, czarną, żeby było równo cukier rozcieńczał herbatą.
Jestem trochę swój, trochę inny. Niefortunny dobór słów. Dobra, nevermind. Z ducha otrzepuję kurz.
Jestem winny. O to, co z góry dostałem, zapomniałem dbać.
Gdzie mnie dziś poniosą wody? Mam nadzieję, że nie tam, gdzie kłody.
Jestem za młody na to, żeby ciągle liczyć szkody. Czasu na to szkoda mi.
Zacznę sobie czytać wiersze.
Może to otworzy głowę na to, czego nie widziałem jeszcze. Nie czuję się dobrze w mieście.
To powietrze zamulone wcale nie pomaga patrzeć szerzej.
Tyle miejsc do zobaczenia. No to czemu miałbym patrzeć węziej?
To powietrze zamulone strasznie nie pomaga.
Jezioro albo góry. Gdzieś bez rozpraszaczy. Skupiam się tylko na jestem.
Nikt mnie nie zobaczy. Wieczorami bez pośpiechu się spacerem raczyć.
Jak nie ma ochoty, no to nie ma. Naleję herbaty. Gdzie mnie dziś poniosą wody?
Mam nadzieję, że nie tam, gdzie kłody. Jestem za młody na to, żeby ciągle liczyć szkody.
Czasu na to szkoda mi.
Zacznę sobie czytać wiersze.
Może to otworzy głowę na to, czego nie widziałem jeszcze. Nie czuję się dobrze w mieście.
To powietrze zamulone wcale nie pomaga patrzeć szerzej.
Tyle miejsc do zobaczenia. No to czemu miałbym patrzeć węziej?
To powietrze zamulone strasznie nie pomaga.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi sẽ bắt đầu đọc thơ.
Có lẽ nó sẽ mở mang đầu óc tôi về điều gì đó mà tôi chưa từng thấy trước đây. Tôi cảm thấy không thoải mái khi ở thành phố.
Không khí lầy lội này không giúp bạn nhìn được bức tranh toàn cảnh hơn.
Rất nhiều nơi để xem. Vậy tại sao tôi phải nhìn hẹp hơn?
Không khí lầy lội này không giúp được gì nhiều. Tôi không thể giúp được.
Làm cách nào để tìm đường quanh thành phố? Bố lẽ ra phải cho tôi xem.
Tôi uống cà phê đen, đắng, để đường được pha loãng đều với trà.
Tôi có một chút của riêng mình, một chút khác biệt. Lựa chọn từ ngữ không may mắn. Được rồi, không sao đâu. Tôi rũ bụi khỏi tâm hồn mình.
Tôi có tội. Tôi quên quan tâm đến những gì mình nhận được trước.
Hôm nay nước sẽ đưa tôi đi đâu? Tôi hy vọng không phải nơi có nhật ký.
Tôi còn quá trẻ để đếm những thiệt hại. Tôi không có thời gian cho việc này.
Tôi sẽ bắt đầu đọc thơ.
Có lẽ nó sẽ mở mang đầu óc tôi về điều gì đó mà tôi chưa từng thấy trước đây. Tôi cảm thấy không thoải mái khi ở thành phố.
This muddy air doesn't help you see the bigger picture.
Rất nhiều nơi để xem. Vậy tại sao tôi phải nhìn hẹp hơn?
Không khí lầy lội này chẳng giúp được gì nhiều.
Hồ hoặc núi. Một nơi nào đó không có phiền nhiễu. Tôi chỉ tập trung vào tôi.
Sẽ không có ai nhìn thấy tôi. Vào buổi tối, hãy đi dạo thư giãn.
Nếu không có ham muốn thì không có nhu cầu. Tôi sẽ rót một ít trà. Hôm nay nước sẽ đưa tôi đi đâu?
Tôi hy vọng không phải nơi có nhật ký. Tôi còn quá trẻ để đếm những thiệt hại.
Tôi không có thời gian cho việc này.
Tôi sẽ bắt đầu đọc thơ.
Có lẽ nó sẽ mở mang đầu óc tôi về điều gì đó mà tôi chưa từng thấy trước đây. Tôi cảm thấy không thoải mái khi ở thành phố.
Không khí lầy lội này không giúp bạn nhìn được bức tranh toàn cảnh hơn.
Rất nhiều nơi để xem. Vậy tại sao tôi phải nhìn hẹp hơn?
Không khí lầy lội này không giúp được gì nhiều.