Thêm bài hát từ Rossana De Pace
Mô tả
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Rossana De Pace
Nhà sản xuất, sáng tác: Taketo Gohara
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ti guardo ancora un po' che domani vado via.
Ho appeso una tua foto nelle mie pupille, ti ho registrato a nastro dalle orecchie alle tonsille.
Sogno le tue labbra porpora, mi ci vorrei sporcare.
Ho in bocca il tuo sapore che vorrei conservare.
Mi è naufragato tra le conchiglie portate dal mare, in un vento di tramontana su un'isola lontana.
Chissà se una canzone sa nuotare per arrivare da te.
Chissà se il mio pensarti sa stare a galla.
E piango un altro po' che da oggi vado via.
Se cerco il coraggio di poter restare, ci trovo il desiderio di chi mi vuole bene.
Ma siamo anime che amano, se volano in un cielo che si schiariva guardato dalla riva.
Siamo anime che amano, se volano in un cielo che si schiariva guardato dalla riva.
E chissà se una canzone sa nuotare per arrivare da te.
Chissà se il mio pensarti sa stare a galla.
Oh mal di mare, già mi sento soffocare.
Lo chiami amore, il tuo egoismo è naturale.
Tu mi davi le ragioni per restare, ma hai mai pensato di rischiare e scappare con me?
Chissà se una canzone sa nuotare per arrivare da te.
Chissà se il mio pensarti sa stare a galla.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi sẽ trông chừng bạn lâu hơn một chút vì ngày mai tôi sẽ đi.
Tôi treo một bức ảnh của bạn trong học sinh của tôi, tôi dán bạn từ tai đến amidan.
Anh mơ về đôi môi tím của em, anh muốn vấy bẩn chúng.
Tôi có hương vị của bạn trong miệng của tôi mà tôi muốn giữ.
Tôi bị đắm tàu giữa những vỏ sò do biển mang đến, trong cơn gió bắc trên một hòn đảo xa xôi.
Biết đâu một bài hát có thể bơi đến chỗ bạn.
Ai biết được liệu suy nghĩ của tôi về bạn có thể tiếp tục nổi hay không.
Và tôi khóc thêm một chút vì hôm nay tôi sẽ rời đi.
Nếu tôi tìm kiếm dũng khí để ở lại, tôi tìm thấy niềm khao khát của những người yêu thương tôi.
Nhưng chúng ta là những tâm hồn yêu thương nếu chúng ta bay trên bầu trời quang đãng nhìn từ bờ biển.
Chúng ta là những tâm hồn yêu thương nếu chúng ta bay trên bầu trời quang đãng nhìn từ bờ biển.
Và ai biết được liệu một bài hát có thể bơi đến chỗ bạn hay không.
Ai biết được liệu suy nghĩ của tôi về bạn có thể tiếp tục nổi hay không.
Ôi say sóng, tôi cảm thấy ngột ngạt rồi.
Bạn gọi đó là tình yêu, sự ích kỷ của bạn là điều tự nhiên.
Bạn đã cho tôi lý do để ở lại, nhưng bạn đã bao giờ nghĩ đến việc mạo hiểm bỏ trốn cùng tôi chưa?
Biết đâu một bài hát có thể bơi đến chỗ bạn.
Ai biết được liệu suy nghĩ của tôi về bạn có thể tiếp tục nổi hay không.