Thêm bài hát từ Víctor Manuel
Thêm bài hát từ Rozalén
Mô tả
Nhà sản xuất : David San José
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Soñar no cuesta nada.
Yo lo soñé y aún lo sigo soñando tiempo después.
Que hay amores que viven porque se niegan a envejecer y hay amores que matan sin que se sepa muy bien por qué.
Pero si un día ves que todo fue un error, dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Hay gente que prefiere siempre anidar.
Otros, en cambio, quieren siempre volar.
De luces y de sombras todos cargamos una mitad.
De puertas para adentro cada cual sabe cómo le va.
Si algún día no son las cosas como son, dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Así como hay quien busca la eternidad, la sigue y la persigue hasta el más allá, ya no me da la vida y bien está lo que está muy bien.
Lo malo conocido frente a lo bueno por conocer.
Nadie le llama amor si no es cosa de dos.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Bản dịch tiếng Việt
Ước mơ chẳng tốn kém gì.
Tôi đã mơ về nó và một thời gian sau tôi vẫn mơ về nó.
Rằng có những tình yêu sống vì không chịu già đi và có những tình yêu giết chết mà không thực sự hiểu tại sao.
Nhưng nếu một ngày bạn thấy mọi thứ đều là sai lầm, hãy đưa tay chào tạm biệt tôi, và với điều này tôi cũng nói lời tạm biệt với bạn.
Hãy dùng tay chào tạm biệt tôi, và với điều này tôi sẽ nói lời tạm biệt với bạn.
Có những người luôn thích làm tổ.
Tuy nhiên, những người khác luôn muốn bay.
Tất cả chúng ta đều mang theo một nửa ánh sáng và bóng tối.
Đằng sau cánh cửa đóng kín, mọi người đều biết họ đang làm gì.
Nếu một ngày mọi thứ không như hiện tại, hãy dùng tay chào tạm biệt tôi, và bằng điều này tôi cũng nói lời tạm biệt với bạn.
Hãy dùng tay chào tạm biệt tôi, và với điều này tôi sẽ nói lời tạm biệt với bạn.
Cũng như có những người tìm kiếm sự vĩnh hằng, theo đuổi nó và theo đuổi nó đến cõi bên kia, nó không còn mang lại cho tôi sự sống nữa và điều đó không sao cả, điều đó rất tốt đẹp.
Điều xấu đã biết và điều tốt cần biết.
Không ai gọi đó là tình yêu nếu đó không phải là vấn đề của hai người.
Hãy dùng tay chào tạm biệt tôi, và với điều này tôi sẽ nói lời tạm biệt với bạn.
Hãy dùng tay chào tạm biệt tôi, và với điều này tôi sẽ nói lời tạm biệt với bạn.
Hãy dùng tay chào tạm biệt tôi, và với điều này tôi sẽ nói lời tạm biệt với bạn.
Hãy dùng tay chào tạm biệt tôi, và với điều này tôi sẽ nói lời tạm biệt với bạn.