Mô tả
Người viết lời: HUMBLER
Người viết lời: 유희열
Người viết lời: 이승호
Sáng tác: HUMBLER
Sáng tác: 이승호
Người sắp xếp: HUMBLER
Người sắp xếp: 이승호
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
봄, 너는 내게 왔고
여름, 우리 뜨거웠던
가을, 끝없이 걸었지
그렇게 마주한 그해
겨울 낯설기만 한 표정을 짓고
우릴 얼어붙게 만들어
우두커니, 안녕
첫눈처럼 내려와서, 꿈처럼 녹아버린 너
찬 겨울이 다시 오면 그 사랑이 피어나고
처음처럼 설레이던 네 모든 순간들이 이젠 아파
혹시 네 맘도 내 마음과 같다면
봄, 겨우 따뜻해져
여름, 조금 힘들었던
가을, 익숙해진 하루
그리고 다시 마주한 겨울
널 닮은 사람을 볼 때마다
다시 얼어붙게 만들어
우두커니, 안녕
첫눈처럼 내려와서, 꿈처럼 녹아버린 너
찬 겨울이 다시 오면 그 사랑이 피어나고
처음처럼 설레이던 네 모든 순간들이 이젠 아파
혹시 네 맘도 내 마음과 같을까?
다 잊고 우리 그날로 떠나보자
잘 봐, 네가 날 얼마나 사랑했는지
시간이 멈춘 듯 나를 바라보며
철없이도 사랑하던 네가 보이는데
넌 눈처럼 새하얗게 내게 남아
사라지지 않아
어떡해야 눈부신 널 조금만 더 선명하게 새길까?
떠올릴 때마다 닳아 없어지면
이별일까?
Bản dịch tiếng Việt
Xuân ơi em đã đến bên anh
Mùa hè, chúng ta thật nóng nực
Mùa thu tôi bước đi vô tận
Năm đó chúng ta đối mặt nhau như thế
Làm một khuôn mặt xa lạ vào mùa đông
Làm chúng ta đóng băng
Dù sao thì xin chào
Em rơi như bông tuyết đầu mùa và tan chảy như một giấc mơ
Khi mùa đông lạnh giá lại về, tình yêu ấy sẽ lại nở hoa
Tất cả những khoảnh khắc thú vị như lần đầu tiên của bạn bây giờ thật đau đớn.
Nếu trái tim bạn giống tôi
Mùa xuân, trời gần như ấm hơn
Mùa hè hơi khó khăn
Mùa thu, một ngày quen thuộc
Và chúng ta lại phải đối mặt với mùa đông
Mỗi lần tôi nhìn thấy ai đó trông giống bạn
Làm cho nó đóng băng một lần nữa
Dù sao thì xin chào
Em rơi như bông tuyết đầu mùa và tan chảy như một giấc mơ
Khi mùa đông lạnh giá lại về, tình yêu ấy sẽ lại nở hoa
Tất cả những khoảnh khắc thú vị như lần đầu tiên của bạn bây giờ thật đau đớn.
Trái tim của bạn có giống tôi không?
Hãy quên đi tất cả và để đến ngày đó
Hãy nhìn xem bạn đã yêu tôi đến nhường nào
Nhìn tôi như thời gian đã dừng lại
Anh thấy em yêu anh dù anh còn non nớt
Em ở lại với anh trắng như tuyết
Nó không biến mất
Tôi phải làm gì để khắc ghi hình ảnh em rực rỡ rõ ràng hơn một chút?
Nếu nó mòn đi mỗi khi tôi nghĩ về nó
Đó có phải là một cuộc chia tay?