Thêm bài hát từ The Format
Mô tả
Hát, ghita, sáng tác, viết lời: Nate Ruess
Guitar, Acoustic Guitar, Sáng tác, Viết lời: Sam Means
Bass, Guitar, Kỹ sư hòa âm, Nhà sản xuất: Brendan O'Brien
Trống: Matt Chamberlain
Kỹ sư trộn: Kyle Stevens
Kỹ sư làm chủ: Billy Joe Bowers
Sáng tác lời bài hát: Nate Ruess
Sáng tác lời bài hát: Sam Means
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Me and my friends, we used to fall apart and piece ourselves back together like a work of art.
Mom was a mess, she took it way too hard.
I left it tucked in a drawer just like a birthday card. Oh.
How would I know?
When these days just come and go.
How would I know that we were making this far?
From just a shot in the dark.
-I, I'm gonna take a shot in the dark. -Yeah, in the dark.
-I, I'm gonna take a shot in the dark.
-The greatest thing to ever befall on me.
I saw your sister in bed could set me free. Ten years have passed of what should be eternity.
I still wake up and think that this is what life should be. Yeah.
How could I know?
When these days just come and go. How would I know
I'd get all this love?
-From just a shot in the dark. -I, I'm gonna take a shot in the dark.
-Yeah, in the dark. -I, I'm gonna take a shot in the dark.
-Yeah, in the dark. -I, I'm gonna take a shot in the dark.
-Yeah, in the dark. -I, I'm gonna take a shot in the dark.
Lived my whole life like I was ready to die 'til I finally caught a piece of the sun.
With every page, it's getting harder to name each street sign
I used to pass by at night when I'd leave your place.
And I can't remember your face half as much as I remember our faith.
I've tried to hold on, but it's just a shame how time flies, plants die, and we only get one try.
Me and my friends, we used to fall apart and piece ourselves back together like a work of art.
How would I know?
When these days just come and go.
How would I know I'd get all this love?
-From just a shot in the dark. -I, I'm gonna take a shot in the dark.
Yeah, in the dark.
-I, I'm gonna take a shot in the dark. -Yeah, in the dark.
-I, I'm gonna take a shot in the dark. -Yeah, in the dark.
I, I'm gonna take a shot in the dark.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi và những người bạn của mình, chúng tôi từng tan vỡ và ghép lại với nhau như một tác phẩm nghệ thuật.
Mẹ thật là một mớ hỗn độn, mẹ đã phải chịu đựng điều đó quá khó khăn.
Tôi để nó nhét trong ngăn kéo giống như một tấm thiệp sinh nhật. Ồ.
Làm sao tôi biết được?
Khi những ngày này đến rồi đi.
Làm sao tôi biết được chúng tôi đã tiến xa đến mức này?
Chỉ từ một phát súng trong bóng tối.
-Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối. -Ừ, trong bóng tối.
-Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối.
- Điều tuyệt vời nhất từng xảy ra với tôi.
Tôi thấy em gái anh trên giường có thể giải phóng tôi. Mười năm đã trôi qua của những gì lẽ ra là vĩnh cửu.
Tôi vẫn thức dậy và nghĩ rằng cuộc sống nên như vậy. Vâng.
Làm sao tôi có thể biết được?
Khi những ngày này đến rồi đi. Làm sao tôi biết được
Tôi sẽ có được tất cả tình yêu này?
-Chỉ từ một phát súng trong bóng tối. -Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối.
-Ừ, trong bóng tối. -Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối.
-Ừ, trong bóng tối. -Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối.
-Ừ, trong bóng tối. -Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối.
Đã sống cả đời như thể tôi đã sẵn sàng chết cho đến khi cuối cùng tôi cũng bắt được một mảnh mặt trời.
Với mỗi trang, việc đặt tên cho từng biển báo đường phố càng trở nên khó khăn hơn
Tôi thường đi ngang qua vào ban đêm khi tôi rời khỏi chỗ của bạn.
Và tôi không thể nhớ khuôn mặt của bạn nhiều như tôi nhớ đức tin của chúng tôi.
Tôi đã cố gắng níu kéo, nhưng thật đáng tiếc khi thời gian trôi qua, cây cối chết dần và chúng ta chỉ có được một lần thử.
Tôi và những người bạn của mình, chúng tôi từng tan vỡ và ghép lại với nhau như một tác phẩm nghệ thuật.
Làm sao tôi biết được?
Khi những ngày này đến rồi đi.
Làm sao tôi biết tôi sẽ có được tất cả tình yêu này?
-Chỉ từ một phát súng trong bóng tối. -Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối.
Vâng, trong bóng tối.
-Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối. -Ừ, trong bóng tối.
-Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối. -Ừ, trong bóng tối.
Tôi, tôi sẽ chụp trong bóng tối.