Thêm bài hát từ Frànçois & The Atlas Mountains
Mô tả
Aandr: Alexandre Cazac
Người dàn dựng: Emile Papandréou
Quản lý nghệ sĩ: Fortune MGMT
Hát thánh ca: Frànçois & Dãy núi Atlas
Giọng hát thánh ca: Laura Sanchez
Guitar: Frànçois & Dãy núi Atlas
Giọng hát chính: Frànçois & The Atlas Mountains
Kỹ sư làm chủ: Lorenzo Targhetta
Kỹ sư trộn: Lorenzo Targhetta
Nhà sản xuất: Frànçois & The Atlas Mountains
Nhà sản xuất : Emile Papandréou
Nhà tổng hợp: Frànçois & Dãy núi Atlas
Tổng hợp: Emile Papandréou
Sáng tác: Frànçois & Dãy núi Atlas
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Elle bossait dans le bar d'une galerie.
Les clients lui parlaient, mais ne l'approchaient pas. Elle disait : « Ce job, c'est temporary ».
Une danse cachée derrière chacun de ses pas. Elle passait la semaine en zombie.
Le week-end, ses collègues se la collaient quand même.
Sans chimie du lundi au jeudi.
Un mec qui note la liste le vendredi, elle va briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit.
Son coloc devenait d'Italie.
Designer sur le web, mais ça ne suffisait pas. Sa thé devenu sa meilleure amie.
S'échanger des fringues achetées à humana.
L'existence glisse de salaire en samedi.
Briller l'essence au club, glissant coup d'éclat, elle va briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit.
Va faire un tour dans l'arrière-cour.
Cueillir du love dans des alcôves.
Enfants perdus, corps de statues.
Tout en sueur, en débardeur.
Passe au vestiaire, ils viennent se faire briller dans la nuit.
Forget about Peter Pan, he's not coming back.
Well, you're already flying around, flying around.
Briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit
Bản dịch tiếng Việt
Cô ấy làm việc trong một quán bar trưng bày.
Khách hàng đã nói chuyện với anh ta, nhưng không đến gần anh ta. Cô nói: “Công việc này chỉ là tạm thời thôi”.
Một điệu nhảy ẩn sau mỗi bước đi của anh. Cô ấy đã trải qua cả tuần như một thây ma.
Vào cuối tuần, các đồng nghiệp của anh vẫn miệt mài làm việc.
Không có hóa chất từ thứ Hai đến thứ Năm.
Một anh chàng viết ra danh sách vào thứ Sáu, nó sẽ tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm.
Bạn cùng phòng của anh ấy đến từ Ý.
Nhà thiết kế trên web, nhưng điều đó vẫn chưa đủ. Trà của cô đã trở thành người bạn tốt nhất của cô.
Đổi quần áo mua ở humana.
Tồn tại trượt lương vào thứ bảy.
Tỏa sáng trong câu lạc bộ, tỏa sáng trơn trượt, cô ấy sẽ tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm.
Đi dạo ở sân sau.
Thu thập tình yêu trong hốc tường.
Trẻ em thất lạc, xác tượng.
Tất cả đều đẫm mồ hôi, trong chiếc áo ba lỗ.
Vào phòng thay đồ, họ tỏa sáng trong đêm.
Hãy quên Peter Pan đi, anh ấy sẽ không quay lại đâu.
Chà, bạn đã bay vòng quanh rồi, đang bay vòng quanh.
Tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm, tỏa sáng trong đêm