Thêm bài hát từ Lia Shine
Thêm bài hát từ SALİ
Mô tả
Sáng tác: Muhammed Furkan Yıldızhan
Người viết lời: Muhammed Furkan Yıldızhan
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Artık kimin nesi, kimin neyisin? Tek bildiğim benim değilsin. Ruhum değil.
Tek dileğim hissettiğimi sen de hisset. Bir akşamüstü hevesimi yalvarırım geri ver.
Tek başıma sayıklarım başka sevdim seni ben. Oturdum, düşündüm, dedim tek meselim deliren.
Uzaklardan izliyorum gülüşüne sevinen.
Bir çocuk gibiydim elvedasız bırakıp git edinen.
Seni böylesine kaybetmek göğsümde açıyor bir yara. Son kez ellerini belki tutabilirdim. Okşayıp saçlarını ben.
Bir daha karşı karşıya geleceğimizi fark ettim ben.
Sokak arasından seni hatırlayınca, belki rüyalarda sayıklayınca.
Şimdi iki yabancıyız seninle. Nasıl olacaksa bunca anılarla birlikte?
Bana hatıraları sorma bile. Hangi bir şey sağ kalır yanan bir evin içinde?
Bana derdin insanlar kötü. Keşke kendin için de uyarsaydın.
Sen benim evimdin ama şimdi evsizim. Keşke daha iyi biri olsaydın. Beni bana bırak.
Söylediklerin değil, canımı acıtacak söyleyemediklerin.
Seni tanıyana dek dizlerimde yara vardı, kalbimde değil. Artık aklımda ki kalbimde değil.
Herkes bir gün eve döner demiştim ama ne ev ne de içindeki bana ait değil. Kimse yok bu gece de yanımda.
Suicide yine kapıda. Beni kimse kurtaramaz. Evet sen bile.
Beni bana bırak. Kimse yok bu gece de yanımda.
Suicide yine kapıda. Beni kimse kurtaramaz. Evet sen bile.
Beni bana bırakma.
Bản dịch tiếng Việt
Ai là gì, bây giờ bạn là ai? Tất cả những gì tôi biết là em không phải của tôi. Không phải tâm hồn tôi.
Mong muốn duy nhất của tôi là bạn cảm nhận được những gì tôi cảm thấy. Tôi cầu xin bạn hãy trả lại cho tôi sự nhiệt tình vào một buổi tối nào đó.
Anh yêu em một mình, ngoài lời nói của anh. Tôi ngồi xuống, suy nghĩ và nói, câu chuyện ngụ ngôn duy nhất của tôi là người phát điên.
Anh nhìn từ xa, hạnh phúc với nụ cười của em.
Tôi như một đứa trẻ ra đi không lời từ biệt.
Mất em như thế này để lại vết thương trong ngực anh. Có lẽ anh có thể nắm tay em lần cuối. Tôi vuốt ve mái tóc của bạn.
Tôi nhận ra rằng chúng ta sẽ gặp lại nhau.
Khi anh nhớ về em trên đường phố, có lẽ khi anh nói về em trong giấc mơ.
Bây giờ chúng tôi là hai người xa lạ với bạn. Mọi chuyện sẽ thế nào với tất cả những kỷ niệm này?
Đừng hỏi tôi về những kỷ niệm. Điều gì có thể sống sót trong một ngôi nhà đang cháy?
Bạn nói với tôi rằng mọi người đều xấu. Tôi ước gì bạn cũng đã cảnh báo chính mình.
Bạn là nhà của tôi nhưng bây giờ tôi là người vô gia cư. Tôi ước bạn là một người tốt hơn. Để tôi yên
Không phải những gì bạn nói, mà là những gì bạn không nói sẽ làm tổn thương tôi.
Cho đến khi gặp em, vết thương ở đầu gối chứ không phải ở trái tim. Nó không còn ở trong tâm trí tôi nữa mà ở trong trái tim tôi.
Tôi đã nói rằng một ngày nào đó mọi người sẽ trở về nhà, nhưng cả ngôi nhà lẫn ngôi nhà trong đó đều không thuộc về tôi. Đêm nay không có ai ở bên tôi.
Tự tử lại đến trước cửa. Không ai có thể cứu tôi. Vâng, ngay cả bạn.
Để tôi yên Đêm nay không có ai ở bên tôi.
Tự tử lại đến trước cửa. Không ai có thể cứu tôi. Vâng, ngay cả bạn.
Đừng bỏ tôi một mình