Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Догорай

Догорай

2:472025-11-14

Thêm bài hát từ НЕ.KURILI

  1. Провинциальный
      3:35
  2. Соловей
      2:59
  3. Последний ронин
      2:54
  4. Не гони
      3:24
  5. Пошлая
      2:49
  6. Угараю
      3:07
Tất cả bài hát

Mô tả

Ngày phát hành: 2025-11-14

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Дисба-дисбаланс снова в наших буднях
Прочь, сжигаем губы, мы в ночь
С тобою грубы, но врозь мы посещаем клубы
Мимо-мимо мимика, будни с тобою - лирика
Я подвергался ярким ночам
Стали мы такими как?
Осень охладит, не спросит
Снова нас ночь морозит
А мы по трезвой ноте не вывозим
А я исчезну, как тьма на рассвете
Ты же умрешь за пакетик
Я впитаю градус на вечер, навечно
Я в плену, день мой, догорай-рай-рай
Пустой с тобой, мы снова в дестрой
Я в плену, день мой, догорай-рай
Вальс-Бостон, снова мы чувства на стоп
Мои мысли скованы, сегодня снова заявится дождь
(Как) грязная ложь - загрязняет воздух
Я ставлю ссоры на блок, ты слезы в бой (твой почерк)
Похоже, завтра мы оба проснемся в соло, словно не знакомые
(Я) тебя люблю с перебором, (я) тебя бросаю с задором
Опять малая склоняет глаголами
(Знаешь) был бы песок не пустой, его смыло дождем
Как и наш тот огонёк потерял надёжность
Моя любовь закалена или хмельная страсть
А ты ко мне как будто стала ледяная вся
А эти ноты вопреки, что так связали
(Завтра) уже не знают нас
Улица нам с детства тычет (что)
Дурно играться в спички - лучше любовь, чем бычка
Одна хорошая привычка убьет сотню бывших
Одна нелепая ошибка перепишет жизнь, и ты не проеби это
Я в плену, день мой, догорай-рай-рай
Пустой с тобой, мы снова в дестрой
Я в плену, день мой, догорай-рай
Вальс-Бостон, снова мы чувства на стоп

Bản dịch tiếng Việt

Mất cân bằng Dysba lại xuất hiện trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta
Đi xa, chúng ta đốt cháy đôi môi mình, chúng ta sẽ đi vào màn đêm
Họ thô lỗ với bạn nhưng chúng tôi lại đến các câu lạc bộ khác nhau
Nét mặt xưa và nay, đời thường có em - lời bài hát
Tôi đã tiếp xúc với những đêm sáng
Có phải chúng ta đã trở nên như thế này không?
Mùa thu sẽ mát mẻ, sẽ không hỏi
Màn đêm lại làm chúng ta lạnh cóng
Nhưng chúng tôi không xuất khẩu một cách tỉnh táo
Và tôi sẽ biến mất như bóng tối lúc bình minh
Bạn sẽ chết vì một chiếc túi
Tôi sẽ ngâm nó suốt buổi tối, mãi mãi
Tôi đang bị giam cầm, đây là ngày của tôi, kiệt sức, thiên đường, thiên đường
Trống rỗng với bạn, chúng tôi trở lại trong sự hủy diệt
Tôi đang bị giam cầm, ngày của tôi, kiệt sức - thiên đường
Waltz-Boston, một lần nữa chúng ta dừng lại cảm xúc
Suy nghĩ của tôi bị hạn chế, hôm nay trời sẽ lại mưa
(Thích) lời nói dối bẩn thỉu - làm ô nhiễm không khí
Tôi đặt những cuộc cãi vã vào khối, bạn cố gắng rơi nước mắt (chữ viết của bạn)
Có vẻ như ngày mai chúng ta sẽ thức dậy một mình như những người xa lạ
(Anh) yêu em quá, (anh) để lại cho em nhiệt huyết
Một lần nữa bé lại từ chối bằng động từ
(Bạn biết đấy) nếu cát không rỗng thì sẽ bị mưa cuốn trôi
Giống như ngọn đèn nhỏ của chúng ta mất đi độ tin cậy
Tình yêu của tôi là niềm đam mê nóng nảy hoặc say rượu
Và em dường như đã trở nên lạnh lùng hoàn toàn với anh
Và những ghi chú này, mặc dù thực tế là chúng được kết nối như thế
(Ngày mai) họ không còn biết chúng ta nữa
Đường phố đã chọc tức chúng ta từ khi còn nhỏ (cái gì)
Thi đấu là xấu - tình yêu còn hơn trâu
Một thói quen tốt sẽ giết chết hàng trăm người yêu cũ
Một sai lầm ngu ngốc sẽ viết lại cuộc đời bạn và bạn sẽ không làm hỏng nó
Tôi đang bị giam cầm, đây là ngày của tôi, kiệt sức, thiên đường, thiên đường
Trống rỗng với bạn, chúng tôi trở lại trong sự hủy diệt
Tôi đang bị giam cầm, ngày của tôi, kiệt sức - thiên đường
Waltz-Boston, một lần nữa chúng ta dừng lại cảm xúc

Xem video НЕ.KURILI - Догорай

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam