Mô tả
Bậc thầy: Carlos Hernández
Viola: Eder Assunção
Người lồng tiếng: Esmeralda Escalante
Người trộn: Felipe Guevara
Âm trầm: Gerbass
Hiệu trưởng violin: Jorge Nuñez
Guitar: Juancho
Nhà sản xuất: Juancho
Cello: Marta Mulero
Violin thứ hai: Nelly Savrova
Kỹ sư: Pablo Pulido
Kỹ sư, Nhà sản xuất: Paco Salazar
Kỹ sư: Rubén Vispe
Trống: Ruli
Bàn phím: Sergio Valdehita
Giọng hát: Sidecar
Guitar: Álvaro Fernández
Biên kịch: Juan José Conejo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Te vas
Y ya no queda tiempo para más
Apenas has llegado a aterrizar
Y ya vas a remontar el vuelo
"Adiós
Te quiero y te deseo lo mejor"
Decía tu mensaje y no caló
Pusiste el contador a cero
Y sí, se sabía pero no lo vi venir
Dejaste un agujero por aquí
Lo buscas desde el cielo pero yo
Aún no he comprendido que no
No vas a dar la vuelta al avión
Y sabes que no voy a pedírtelo
Supongo que será lo mejor
Va a hacer una semana que estoy
En bucle con la misma canción
Y nunca te he sabido decir que no
Es un montón
No logro sostener tu mirada
Quizás
Un día nos dejamos arrastrar
Cortamos la red de seguridad
He oído que soñar es gratis
Y sí, será que me he cansado de medir
Ya sabes lo que no puedo decir
Lo piensas desde el cielo mientras yo
Aún no he comprendido que no
No vas a dar la vuelta al avión
Y sabes que no voy pedírtelo
Supongo que será lo mejor
Va a hacer una semana que estoy
En bucle con la misma canción
Y nunca te he sabido decir que no
Es un montón
No logro sostener tu mirada
Te da igual lo que te intento decir
Si al final vas a olvidarte de mí
Te da igual lo que te intento decir
Si al final vas a olvidarte de mí
Te da igual lo que te intento decir
Si al final vas a olvidarte de mí
Te da igual lo que te intento decir
Si al final vas a olvidarte de mí
Bản dịch tiếng Việt
bạn rời đi
Và không còn thời gian nữa
Bạn vừa mới hạ cánh
Và bây giờ bạn sắp cất cánh
"Tạm biệt
"Tôi yêu bạn và tôi chúc bạn những điều tốt đẹp nhất."
Tôi đã nói tin nhắn của bạn và nó không thấm vào đâu
Bạn đặt bộ đếm về 0
Và vâng, nó đã được biết nhưng tôi không thấy nó đến
Bạn đã để lại một cái lỗ ở đây
Bạn tìm kiếm nó từ trên trời nhưng tôi
Tôi vẫn chưa hiểu điều đó
Bạn sẽ không quay đầu máy bay
Và bạn biết tôi sẽ không hỏi bạn
Tôi đoán nó sẽ là điều tốt nhất
Tôi đã ở đây được một tuần
Looped with the same song
And I have never known how to say no to you
nó rất nhiều
Tôi không thể giữ được cái nhìn của bạn
Có lẽ
Một ngày nào đó chúng ta để mình bị kéo đi
Chúng tôi cắt mạng lưới an toàn
Tôi nghe nói giấc mơ là miễn phí
Và vâng, có lẽ tôi mệt mỏi với việc đo lường
Bạn biết điều tôi không thể nói
Bạn nghĩ về nó từ thiên đường trong khi tôi
Tôi vẫn chưa hiểu điều đó
Bạn sẽ không quay đầu máy bay
Và bạn biết tôi sẽ không hỏi bạn
Tôi đoán nó sẽ là điều tốt nhất
Tôi đã ở đây được một tuần
Lặp lại với cùng một bài hát
Và tôi chưa bao giờ biết cách nói không với bạn
nó rất nhiều
Tôi không thể giữ được cái nhìn của bạn
Bạn không quan tâm những gì tôi đang cố nói với bạn
Nếu cuối cùng bạn sẽ quên tôi
Bạn không quan tâm những gì tôi đang cố nói với bạn
Nếu cuối cùng bạn sẽ quên tôi
Bạn không quan tâm những gì tôi đang cố nói với bạn
Nếu cuối cùng bạn sẽ quên tôi
Bạn không quan tâm những gì tôi đang cố nói với bạn
Nếu cuối cùng bạn sẽ quên tôi