Thêm bài hát từ Neton Vega
Thêm bài hát từ Mora
Mô tả
Kỹ sư làm chủ: Luis Barrera Jr.
Không rõ: Neton Vega
Nhà sản xuất: Luis Ernesto Vega Carvajal
Nhà sản xuất: Edgar Barrera
Nhà sản xuất: Jesús Josafat Chávez Angulo
Nhà sản xuất: Casta
Trợ lý kỹ sư mastering: Paulo Uribe
Sáng tác: Luis Ernesto Vega Carvajal
Sáng tác: Kevyn Mauricio Cruz
Sáng tác: Edgar Barrera
Sáng tác: Luis Miguel Gomez Castaño
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hoy me puse lentes pa' que nadie viera, que anoche en medio de la borrachera te llamé, te lloré, te colgué, te escribí, te pedí que por favor volvieras. Ojalá vieras pa' que me entendieras.
Me pediste que ya no te escribiera.
Te bloqueé, después te desbloqueé. Estoy loco, lo sé.
Aquí donde me ven, supuestamente bien, el corazón me falla, amor.
Ay, amor, ¿qué fue de esos ojos cafés que un día me miraban y ya no?
Aquí donde me ven, haciéndome la bien, el corazón me falla, amor.
Ay, amor, ¿y qué fue de esos ojos cafés que un día me miraban y ya no? Si me preguntan, mami, es lógico.
Si está doliendo, mami, es lógico.
Si tú eras para mí lo único, lo único que me importaba. Ya no queda nada.
Por ende, eso es lógico, que está doliendo, mami, es lógico.
Si tú eras para mí lo único, lo único que me importaba. Ya no queda nada.
Ya pasé mil noches enteras esperando que algo subieras, pa' ver si hay nuevo culito.
Todavía sigue soltera. Baby, ámame cuando quieras. Rico que te aparecieras.
Cansado de dormir solito, ojalá me correspondieras, eh.
Nuestro video nunca lo borré.
Tu piel de nuevo quiero recorrer.
Ya sé que tú también muy en el fondo me quieres ver.
Aquí donde me ven, supuestamente bien, el corazón me falla, amor.
Ay, amor, ¿qué fue de esos ojos cafés que un día me miraban y ya no?
Aquí donde me ven, haciéndome la bien, el corazón me falla, amor.
Ay, amor, ¿y qué fue de esos ojos cafés que un día me miraban y ya no?
Bản dịch tiếng Việt
Hôm nay anh đeo kính để không ai nhìn thấy, đêm qua trong cơn say anh gọi em, em khóc với em, em cúp máy, em viết thư cho em, em xin anh quay lại. Tôi ước gì bạn có thể nhìn thấy để bạn có thể hiểu được tôi.
Bạn yêu cầu tôi không viết thư cho bạn nữa.
Tôi đã chặn bạn, sau đó tôi đã bỏ chặn bạn. Tôi điên rồi, tôi biết điều đó.
Ở đây nơi em nhìn thấy anh, tưởng chừng như ổn, trái tim anh lại thất vọng, em yêu.
Ôi em yêu, chuyện gì đã xảy ra với đôi mắt nâu ấy mà một ngày đã nhìn em rồi không còn nhìn em nữa?
Ở đây nơi em nhìn thấy anh, đang làm điều tốt, trái tim anh thất vọng, em yêu.
Ôi tình yêu, điều gì đã xảy ra với đôi mắt nâu mà một ngày kia đã nhìn tôi và không còn nữa? Mẹ hỏi con thì cũng hợp lý thôi.
Nếu nó đau, mẹ ơi, điều đó hợp lý thôi.
Nếu em là điều duy nhất đối với anh, điều duy nhất quan trọng với anh. Không còn lại gì cả.
Vì vậy, điều đó hợp lý, thật đau lòng mẹ ơi, nó hợp lý.
Nếu em là điều duy nhất đối với anh, điều duy nhất quan trọng với anh. Không còn lại gì cả.
Tôi đã mất cả ngàn đêm chờ đợi bạn up gì đó lên, xem có mông mới không.
Cô ấy vẫn còn độc thân. Em ơi, hãy yêu anh bất cứ khi nào em muốn. Rất vui vì bạn đã xuất hiện.
Ngủ một mình chán quá, mong anh đáp lại nhé.
Tôi chưa bao giờ xóa video của chúng tôi.
Tôi muốn khám phá làn da của bạn một lần nữa.
Tôi đã biết rằng trong thâm tâm bạn cũng muốn gặp tôi.
Ở đây nơi em nhìn thấy anh, tưởng chừng như ổn, trái tim anh lại thất vọng, em yêu.
Ôi em yêu, chuyện gì đã xảy ra với đôi mắt nâu ấy mà một ngày đã nhìn em rồi không còn nhìn em nữa?
Ở đây nơi em nhìn thấy anh, đang làm điều tốt, trái tim anh thất vọng, em yêu.
Ôi tình yêu, điều gì đã xảy ra với đôi mắt nâu mà một ngày kia đã nhìn tôi và không còn nữa?