Thêm bài hát từ Kostiuchenko
Mô tả
Rap: Kiril Kostiuchenko
Kỹ sư trộn: Kiril Kostiuchenko
Sáng tác: Kiril Kostiuchenko
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Та більше очі не закриєш, окуляри зламані.
Рожеві уламки, що всюди падають, мов серце, розбиті, як пляшка дешевого вина студентська. Скільки ще буде тестів?
Достатньо вже обсесій, незаданих сесій.
В будинку, що ми разом будували, знайдено азбест, і там пахне трупами і попелом, ніби Освенцим.
Я підпалю себе, лиш щоб скоріше вже померти.
Моя свідома думка про те, як треба любити, була зруйнована моїм бажанням до самознищення.
Відповідно до статті кодексу про кохання, вам прописано відпустити і йти собі далі. Ваше серце буде розібране на деталі.
Відтепер вам потрібно носити в собі камінь. Медсестра сказала: "Час лікує, тож чекайте. Прийде ваша черга.
Дуже прошу, не лякайтесь. Ви не перший і не останній. В кожного буває".
Так буває, зрозумійте, так буває зараз. Тільки вчора так само людину латали.
Так буває зараз, зрозумійте, так буває. Він кричав гучно, плакав, бився руками об стіни.
Він ніяк не розумів, що його полишили, як маленьку дитину на продлянці в садочку.
Він ніяк не хотів ставити ту жирну точку, яку життя, вимагаючи, стрімко в простір міняло, клало інших людей, кар'єрний зріст, карму, яку давно вже пора відпрацювати було.
Та завжди щось в іншу сторону його стрімко вело.
Та більше очі не закриєш, окуляри зламані.
Рожеві уламки, що всюди падають, мов серце, розбиті, як пляшка дешевого вина студентська. Скільки ще буде тестів? Достатньо вже обсесій, незаданих сесій.
В будинку, що ми разом будували, знайдено азбест, і там пахне трупами і попелом, ніби Освенцим. Я підпалю себе, лиш щоб скоріше вже померти.
Bản dịch tiếng Việt
Nhưng bạn không thể nhắm mắt được nữa, kính đã vỡ.
Những mảnh vụn màu hồng rơi khắp nơi, như một trái tim tan vỡ, như một chai rượu sinh viên rẻ tiền. Sẽ có bao nhiêu bài kiểm tra nữa?
Đủ những ám ảnh, những buổi họp không hẹn trước.
Amiăng được tìm thấy trong ngôi nhà chúng tôi cùng nhau xây dựng, nó có mùi xác chết và tro tàn, giống như trại Auschwitz.
Tôi sẽ tự thiêu, chỉ để chết sớm hơn.
Ý nghĩ có ý thức của tôi về cách yêu đã bị phá hủy bởi ham muốn tự hủy hoại bản thân.
Theo bài viết của mật mã tình yêu, bạn được khuyên hãy buông bỏ và bước tiếp. Trái tim bạn sẽ bị xé nát.
Từ bây giờ bạn cần phải mang hòn đá. Cô y tá nói: “Thời gian sẽ lành lại, hãy đợi nhé. Sẽ đến lượt cô thôi.
Xin đừng sợ hãi. Bạn không phải là người đầu tiên và bạn không phải là người cuối cùng. Nó xảy ra với tất cả mọi người."
Nó xảy ra, hãy hiểu, nó xảy ra bây giờ. Mới hôm qua thôi, có một người cũng bị vá lỗi tương tự.
Bây giờ nó đang xảy ra, hãy hiểu, nó đang xảy ra. Anh ta hét to, khóc lóc, đập tay vào tường.
Anh hoàn toàn không hiểu rằng mình bị bỏ rơi như một đứa trẻ nhỏ ở trường mẫu giáo.
Anh không muốn đặt điểm béo đó mà cuộc sống đòi hỏi khắt khe, thay đổi nhanh chóng theo không gian, đặt người khác, sự nghiệp, nghiệp chướng, vốn đã quá hạn phải giải quyết.
Nhưng có điều gì đó luôn nhanh chóng dẫn anh đi theo một hướng khác.
Nhưng bạn không thể nhắm mắt được nữa, kính đã vỡ.
Những mảnh vụn màu hồng rơi khắp nơi, như một trái tim tan vỡ, như một chai rượu sinh viên rẻ tiền. Sẽ có bao nhiêu bài kiểm tra nữa? Đủ những ám ảnh, những buổi họp không hẹn trước.
Amiăng được tìm thấy trong ngôi nhà chúng tôi cùng nhau xây dựng, nó có mùi xác chết và tro tàn, giống như trại Auschwitz. Tôi sẽ tự thiêu, chỉ để chết sớm hơn.