Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Không có xe buýt
Nhà sản xuất: Takeshi Iwamoto
Sáng tác: No Buses
Viết lời: Taisei Kondo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
あ って美しい今を生きるstarfish 俺はstarfish 行って もう行って その恩の影 逆目で 見ても美しいこ のsurprise surprise 世 界まさぶら胸に栗と飲み込んで人はsleep all night 向 こうで光ってる そりえば違うnature 抑えあっちゃう俺のroom 弱 い 弱い人々ばっかに 怒った人をまた潰す 触れない お前の手で あって美しい今を生きるstarfish 俺はstarfish 行って もう行って その恩の影 向こうで 光って る そりえば違うnature 抑えあっちゃう俺の room
Bản dịch tiếng Việt
Ôi, tôi là một con sao biển, sống trong một món quà đẹp đẽ. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển. Tôi là một con sao biển, sống trong một món quà đẹp đẽ. Tôi là một con sao biển. Đi, đi. Cái bóng của lòng tốt đó đang tỏa sáng ở phía bên kia. Nếu tôi quay lại, nó sẽ có bản chất khác. Căn phòng của tôi, nơi chúng tôi trấn áp nhau.