Thêm bài hát từ Tilly Birds
Mô tả
Giọng hát: Anuroth Ketlekha
Guitar: Nutdanai Chuchat
Trống: Thuwanon Tantiwattanaworakul
Người dàn dựng, nhà sản xuất: Tilly Birds
Viết lời: Chayapat Thongsri
Người viết lời: PREN P
Sáng tác, viết lời: Tilly Birds
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You're laughing, you're living, inside my head, it's rent-free
Couch potatoes watching tv
The world's just you and me
All the time, all we did, was digging up some lost thoughts
Talking shit about my lost cause
To just nothing at all Well, you see
Let's fall out of love and Let's call it a day
Let's give up on trying It's better this way
You're so close You're so far It's so hard
Let's fall out of love
Dirty white dishes pile up in the sink there
You're on your screen, you're on your best chair
Why do I even care I don't know
The next day, the next fight I'm beat up, dead on the ground
The judge counts down and the crowd
They're yelling "hold on a little longer"
Let's fall out of love and Let's call it a day
Let's give up on trying It's better this way
You're so close You're so far It's so hard
Let's fall out of love
Oh I hate me, I hate me that I just can't hate you
Flashbacks flooding in
And I'm crying, I'm crying and I don't wanna cry
Should I go on or just give in
Wanna stay, wanna stay, and if I stay, will it be the same
And if one day we may fall apart, will you miss this game?
Let's fall out of love and Let's call it a day
You say it's not your fault and I could say the same
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đang cười, bạn đang sống, trong đầu tôi, nó không mất tiền thuê nhà
Khoai tây nằm xem tivi
Thế giới chỉ có bạn và tôi
Trong suốt thời gian đó, tất cả những gì chúng ta làm là đào bới những suy nghĩ đã mất
Nói nhảm về sự nghiệp đã mất của tôi
Chẳng có gì cả Vâng, bạn thấy đấy
Chúng ta hãy hết yêu và hãy gọi nó là một ngày
Hãy từ bỏ việc cố gắng Cách này tốt hơn
Bạn thật gần Bạn thật xa Thật khó khăn
Chúng ta hãy hết yêu
Bát đĩa trắng bẩn chất đống trong bồn rửa kia
Bạn đang ở trên màn hình của mình, bạn đang ngồi trên chiếc ghế tốt nhất của mình
Tại sao tôi lại quan tâm tôi không biết
Ngày hôm sau, trận chiến tiếp theo tôi bị đánh chết trên mặt đất
Thẩm phán đếm ngược và đám đông
Họ đang hét lên "đợi thêm chút nữa"
Chúng ta hãy hết yêu và hãy gọi nó là một ngày
Hãy từ bỏ việc cố gắng Cách này tốt hơn
Bạn thật gần Bạn thật xa Thật khó khăn
Chúng ta hãy hết yêu
Ôi tôi ghét tôi, tôi ghét tôi đến nỗi tôi không thể ghét em được
Những dòng hồi tưởng tràn ngập
Và tôi đang khóc, tôi đang khóc và tôi không muốn khóc
Tôi có nên tiếp tục hay chỉ nhượng bộ
Muốn ở lại, muốn ở lại, và nếu anh ở lại, liệu mọi chuyện có như vậy không?
Và nếu một ngày chúng ta chia tay, liệu bạn có bỏ lỡ trò chơi này không?
Chúng ta hãy hết yêu và hãy gọi nó là một ngày
Bạn nói đó không phải lỗi của bạn và tôi cũng có thể nói như vậy