Thêm bài hát từ Lune
Mô tả
Nhạc sĩ, đồng tác giả, tác giả lời: Lune
Kỹ sư âm thanh thu âm, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc, tác giả lời: Asyde
Nhạc sĩ, tác giả lời: Elżbieta Steinmetz
Tác giả lời, nhà soạn nhạc: Robin Huff
Kỹ sư hòa âm, kỹ sư âm thanh: Alex Isaac
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n
Wie du meinen Nam'n sagst
Würd gern wissen, was du machst (vermiss-)
Du warst der Erste, der mich berührt hat
Von dem ich mein'n Schwestern erzählt hab
Heimlich treffen im Auto, sag, seh'n wir uns morgen wieder?
An der Fensterscheibe Regen, hab dir alles anvertraut
Meine Narben auf der Seele, meine Narben auf der Haut
Ich dachte, du bist es
Hab dir geglaubt, dass du mich liebst
Ich dachte, du siehst mich mit den gleichen Augen, wie ich dich
Ich dachte, du wüsstest, dass es sowas wie uns nur einmal gibt
Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n
Wie du meinen Nam'n sagst
Würd gern wissen, was du machst
Vermisse dich auf jedem Weg nach Hause
Denn du bist nicht mehr da
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
(Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?)
Du hast dich so verändert, bist für mich wie ein Fremder
Wie kann man so kalt sein wie du? (Yeah)
Ich hoff, du findest dein'n Frieden, nein, du kannst mich nicht lieben
Ich hab alles versucht
Je croyais que c'était toi
Je t'ai cru quand tu m'aimais
Je croyais que c'était toi
J'attends encore que tu retournes
Une notre histoire était écrite pour durer
Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n
Wie du meinen Nam'n sagst
Würd gern wissen, was du machst
Vermisse dich auf jedem Weg nach Hause
Denn du bist nicht mehr da
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
(Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?)
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
Bản dịch tiếng Việt
Anh nhớ em khi đèn tắt
Cách bạn nói tên tôi
Muốn biết bạn làm gì (bỏ lỡ)
Bạn là người đầu tiên chạm vào tôi
Điều mà tôi đã kể với các chị em của mình về
Gặp nhau bí mật trên xe, nói ngày mai chúng ta có gặp lại nhau không?
Mưa trên khung cửa sổ, anh tâm sự mọi chuyện với em
Những vết sẹo trong tâm hồn tôi, những vết sẹo trên da tôi
Tôi nghĩ đó là bạn
Tôi đã tin em yêu tôi
Tôi tưởng bạn nhìn tôi với đôi mắt giống như tôi nhìn bạn
Tôi tưởng bạn biết rằng chỉ có một người như chúng tôi
Anh nhớ em khi đèn tắt
Cách bạn nói tên tôi
Muốn biết bạn làm gì
Nhớ em trên mọi nẻo đường về nhà
Bởi vì bạn không còn ở đó nữa
Nói cho anh biết, làm sao anh có thể tiếp tục sống khi không có em?
Nói cho anh biết, làm sao anh có thể tiếp tục sống khi không có em?
(Nói cho anh biết, làm sao anh sống được nếu không có em?)
Em đã thay đổi quá nhiều, em như một người xa lạ đối với tôi
Làm sao có người có thể lạnh lùng như bạn? (Ừ)
Mong em tìm được bình yên, không, em không thể yêu anh
Tôi đã thử mọi thứ
Je croyais que c'était bạn
Je t'ai cru quand tu m'aimais
Je croyais que c'était bạn
J'attends encore que tu return
A notre histoire était écrite pour durer
Anh nhớ em khi đèn tắt
Cách bạn nói tên tôi
Muốn biết bạn làm gì
Nhớ em trên mọi nẻo đường về nhà
Bởi vì bạn không còn ở đó nữa
Nói cho anh biết, làm sao anh có thể tiếp tục sống khi không có em?
Nói cho anh biết, làm sao anh có thể tiếp tục sống khi không có em?
(Nói cho anh biết, làm sao anh sống được nếu không có em?)
Nói cho anh biết, làm sao anh có thể tiếp tục sống khi không có em?