Mô tả
Như thể ai đó đã nhấn nút"khởi động lại", nhưng không phải thiết bị - mà là đầu óc, trái tim, buổi sáng. Trong bài hát này không có những tiếng violin bi kịch hay những tuyên ngôn ồn ào - chỉ có ánh sáng ấm áp, một đống đồ vô dụng trong góc và một suy nghĩ bất ngờ:"Và nếu chỉ đơn giản là buông bỏ mọi thứ?"Đây không phải là về việc trốn chạy, mà là về việc gặp gỡ - với chính mình, không có bộ lọc hay kho lưu trữ giọng nói. Về việc cảm thấy mình sống không phải vì ai đó, mà bất chấp mọi thứ. Và nếu mặt trời lại mọc - nghĩa là vẫn còn cơ hội.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I saw the sunrise
for the first time in a long while.
I've been sleeping
high from the world.
Today I'll face my life
and make it burn.
Throw away my clothes,
all the stupid things that I own.
I've been hoarding,
holding on so long.
Today I'll see who I'd be
if everything was gone.
I felt like a child
for the first time in a long while.
I've been frozen,
thinking everything through.
Today I'll see what I do
if I really want to.
Today I'll see what I do —
I really want to.
Today I'll see you —
I really want to
do that I want to do.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã thấy ánh bình minh
Sau một thời gian dài.
Tôi đã ngủ quên
Cao vời vợi giữa thế gian.
Hôm nay tôi sẽ đối mặt với cuộc đời
Và khiến nó bùng cháy.
Vứt bỏ hết quần áo,
Tất cả những thứ ngu ngốc tôi đang sở hữu.
Tôi đã tích trữ,
Gìn giữ quá lâu.
Hôm nay tôi sẽ thấy mình là ai
Nếu mọi thứ đã biến mất.
Tôi cảm thấy như một đứa trẻ
Sau một thời gian dài.
Tôi đã đóng băng,
Suy nghĩ mọi thứ thật kỹ càng.
Hôm nay tôi sẽ thấy mình làm gì
Nếu tôi thực sự muốn.
Hôm nay tôi sẽ thấy mình làm gì —
Tôi thực sự muốn.
Hôm nay tôi sẽ thấy bạn —
Tôi thực sự muốn
Làm những điều tôi muốn làm.