Thêm bài hát từ Toosii
Mô tả
Nhà sản xuất: London Blue
Nhà sản xuất: Alekh Made This Beat
Nhà sản xuất: Thr
Ghi âm, hát rap: Tooshii
Ghi âm: Nitskie Young Pabon
Làm chủ: Zolin Leonard
Trả lời: Chris Turner
Quản trị viên và quản trị viên: Liz Isik
Sáng tác và viết lời: NauYour Grainger
Sáng tác và viết lời: Sterling Reynolds
Sáng tác và viết lời: Alekh Tanner
Sáng tác và viết lời: Michael Lendl
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Time to let go, I look back
'Cause I don't wanna feel like that
No, I don't wanna feel bad
No more, no more, no more, babe
(A-A-Alex made this beat)
You say it's a shame it never lasts
You're wishing I would take you back (said it's a shame it never lasts)
But I don't wanna feel that bad
No more, no more, no (I ain't really tryna feel that though)
Yeah, uh
Say love me right, If you love me wrong, I won't stay too long
What you on? Is this what you want? Please don't lead me on
Note to self, hard to reattach your feelings once they gone
So just hold on
'Cause when you leave, you won't be at ease, I know you search for peace
Times get hard, but that don't make you weak, You should play for keeps
What's in store is only in your dreams, It's nothing you could see
So please
Call me if you need me
I'll be sitting by the phone
Tell me that you want me
I know you know right from wrong
Still got your perfume on my pillow, lipstick on my mirror
You still got my hoodie, in the pocket, there's a letter
To call me if you need me
I'll be sitting by the phone
Tell me that you want me
I know you know right from wrong
Still got your perfume on my pillow, lipstick on my mirror
You still got my hoodie, in the pocket, there's a letter
Aye, say love me right, if you love me wrong, baby, then I'm gone
How you been? Hey, it's been a while, it's been way too long
Playing victim, probably shouldn't do that, but you play along
If I was wrong, please hold on
Yeah, it get better, when you feel alone, just pick up the phone
I know a place, a place where you feel safe, you could call it home
I live inside, I'll be by your side until we grow so old
And you
Call me if you need me
I'll be sitting by the phone
Tell me that you want me
I know you know right from wrong
Still got your perfume on my pillow, lipstick on my mirror
You still got my hoodie, in the pocket, there's a letter
To call me if you need me
I'll be sitting by the phone
Time to let go, I look back
'Cause I don't wanna feel like that
No, I don't wanna feel bad
No more, no more, no more, babe
You say it's a shame it never lasts
You're wishing I would take you back
But I don't wanna feel that bad
No more, no more, no, no more
You say it's a shame it never lasts
You're wishing I would take you back
But I don't wanna feel that bad
No more, no more, no, no more
Bản dịch tiếng Việt
Đã đến lúc buông tay, tôi nhìn lại
Vì tôi không muốn cảm thấy như vậy
Không, tôi không muốn cảm thấy tồi tệ
Không còn nữa, không còn nữa, không còn nữa em ơi
(A-A-Alex đã tạo ra nhịp này)
Bạn nói thật tiếc là nó không bao giờ kéo dài
Em đang ước anh sẽ đưa em về (thật đáng tiếc là điều đó không bao giờ kéo dài)
Nhưng tôi không muốn cảm thấy tồi tệ như vậy
Không còn nữa, không còn nữa, không (mặc dù tôi thực sự không cố gắng cảm thấy điều đó)
ừ, ừ
Nói yêu em đúng đi, nếu yêu em sai em sẽ không ở lại lâu đâu
Bạn đang làm gì vậy? Đây có phải là điều bạn muốn? Xin đừng dẫn dắt tôi
Lưu luyến bản thân, khó hàn gắn lại tình cảm một khi chúng đã ra đi
Vì thế hãy chờ đợi
Vì khi em ra đi, em sẽ không yên lòng, anh biết em tìm kiếm sự bình yên
Thời thế khó khăn, nhưng điều đó không làm bạn yếu đuối, Bạn nên tiếp tục chơi
Những gì đang chờ đợi chỉ có trong giấc mơ của bạn, chẳng có gì bạn có thể nhìn thấy
Vì vậy làm ơn
Hãy gọi cho tôi nếu bạn cần tôi
Tôi sẽ ngồi cạnh điện thoại
Hãy nói với tôi rằng bạn muốn tôi
Tôi biết bạn biết đúng sai
Vẫn còn nước hoa của em trên gối, son môi trên gương của anh
Anh vẫn còn chiếc áo hoodie của em, trong túi có một lá thư
Hãy gọi cho tôi nếu bạn cần tôi
Tôi sẽ ngồi cạnh điện thoại
Hãy nói với tôi rằng bạn muốn tôi
Tôi biết bạn biết đúng sai
Vẫn còn nước hoa của em trên gối, son môi trên gương của anh
Anh vẫn còn chiếc áo hoodie của em, trong túi có một lá thư
Ừ, hãy nói yêu anh cho đúng đi, nếu em yêu anh sai em ơi, thì anh ra đi
Bạn thế nào rồi? Này, đã lâu rồi, lâu quá rồi
Đóng vai nạn nhân, có lẽ không nên làm vậy, nhưng bạn hãy chơi cùng
Nếu tôi sai xin hãy chờ đợi
Ừ, mọi chuyện sẽ tốt hơn, khi bạn cảm thấy cô đơn, hãy nhấc máy lên
Anh biết một nơi, một nơi mà em có thể cảm thấy an toàn, em có thể gọi đó là nhà
Anh sống trong nội tâm, anh sẽ ở bên em cho đến khi chúng ta già đi
Và bạn
Hãy gọi cho tôi nếu bạn cần tôi
Tôi sẽ ngồi cạnh điện thoại
Hãy nói với tôi rằng bạn muốn tôi
Tôi biết bạn biết đúng sai
Vẫn còn nước hoa của em trên gối, son môi trên gương của anh
Anh vẫn còn chiếc áo hoodie của em, trong túi có một lá thư
Hãy gọi cho tôi nếu bạn cần tôi
Tôi sẽ ngồi cạnh điện thoại
Đã đến lúc buông tay, tôi nhìn lại
Vì tôi không muốn cảm thấy như vậy
Không, tôi không muốn cảm thấy tồi tệ
Không còn nữa, không còn nữa, không còn nữa em ơi
Bạn nói thật tiếc là nó không bao giờ kéo dài
Bạn đang ước tôi sẽ đưa bạn trở lại
Nhưng tôi không muốn cảm thấy tồi tệ như vậy
Không còn nữa, không còn nữa, không, không còn nữa
Bạn nói thật tiếc là nó không bao giờ kéo dài
Bạn đang ước tôi sẽ đưa bạn trở lại
Nhưng tôi không muốn cảm thấy tồi tệ như vậy
Không còn nữa, không còn nữa, không, không còn nữa