Thêm bài hát từ ENNIO
Mô tả
Bass và tổng hợp: Martin Baumgartner
Ghi âm trực tiếp: Timo Strobel
Đạo diễn: Jonas Raum
Quay phim: Felix Finken
Hãng sản xuất: Studiomoodio
Nhà sản xuất : Niklas Reinfelder
Trợ lý sản xuất: Yannick Gross
Ánh sáng: Maxime Kruse
Chàng trai xuất sắc nhất: Pascal Winterfeld
Trợ lý quay phim: Liza Shcherbiy
Nhiếp ảnh gia: Clara Hellinger
Nhà tạo mẫu: Jonathan Colberg
Trợ lý tạo mẫu: Niklas Patz
Làm tóc và trang điểm: Sarah Hills
Biên tập: Jonas Raum
Đạo diễn âm thanh: Martin Baumgartner
Chuyên gia chỉnh màu: Leopold Seidl
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich will nicht so ein Bastard sein, der keinen Funken Dankbarkeit mehr in seinen Adern übrig hat.
Dann schreib ich wieder nicht zurück und erwischt mich jeden Tag.
Wie ich alle ignorier und mich immer im Dreck verlier und weiß, wie wütend dich das macht.
Hab oft heute schon vergessen, was dir gestern wichtig war.
Manchmal bin ich dankbar für die Einsamkeit, wenn ich an die Wand fahr und die Stille uns dann teilt.
Und jeden Tag ein andrer, dem ich sag, es tut mir leid.
Manchmal brauch ich Abstand, um euch wieder nah zu sein, um euch wieder nah zu sein.
Dankbar für die Tränen in meinen Augen.
Für Freunde, die noch heute an mich glauben.
Samstagabend, wir sind alle draußen. Ich trinke tausend Bier und würde am liebsten drin ersaufen.
Für die heißen Steine und das Sonnenlicht, wie es flimmernd auf der Isar bricht. Dankbar für die Liebe von zu Hause.
Nein, das würde ich für nichts tauschen. Diese eine Nacht vor über zwanzigtausend.
Was das mit mir gemacht hat, ja, das kann man sich nicht kaufen.
Irgendwie verrückt, dass das mein Leben ist. Wenn es immer da ist, ja, dann seh ich's nicht.
Manchmal bin ich dankbar für die Einsamkeit, wenn ich an die Wand fahr und die Stille uns dann teilt.
Und jeden Tag ein andrer, dem ich sag, es tut mir leid.
Manchmal brauch ich Abstand, um euch wieder nah zu sein, um euch wieder nah zu sein.
Wieso renn ich weg?
Ich will für euch da sein. Ich will für euch da sein.
Wieso renn ich weg?
Ich will für euch da sein. Ich will für euch da sein.
Manchmal bin ich dankbar für die Einsamkeit, wenn ich an die Wand fahr und die Stille uns dann teilt.
Und jeden Tag ein andrer, dem ich sag, es tut mir leid.
Manchmal brauch ich Abstand, um euch wieder nah zu sein, um euch wieder nah zu sein.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không muốn trở thành một tên khốn không còn chút lòng biết ơn nào trong huyết quản.
Sau đó tôi quay lại không viết lại và ngày nào cũng bị bắt.
Làm thế nào tôi phớt lờ mọi người và luôn chìm trong bùn và biết điều đó khiến bạn tức giận đến mức nào.
Hôm nay tôi thường quên điều gì quan trọng với bạn ngày hôm qua.
Đôi khi tôi biết ơn sự cô đơn khi va vào tường và sự im lặng chia cắt chúng tôi.
Và mỗi ngày tôi đều nói lời xin lỗi với người khác.
Đôi khi anh cần khoảng cách để lại gần em, lại gần em.
Cảm ơn những giọt nước mắt của tôi.
Dành cho những người bạn vẫn tin tưởng vào tôi hôm nay.
Tối thứ bảy, tất cả chúng tôi đều ở bên ngoài. Tôi uống một nghìn cốc bia và muốn chết chìm trong đó.
Vì những viên đá nóng và ánh nắng lấp lánh trên Isar. Biết ơn tình yêu quê nhà.
Không, tôi sẽ không đánh đổi điều đó để lấy bất cứ thứ gì. Một đêm này trước mặt hơn hai mươi ngàn người.
Điều đó đã ảnh hưởng đến tôi, vâng, bạn không thể mua được điều đó.
Thật là điên rồ khi đây là cuộc sống của tôi. Nếu nó luôn ở đó thì đúng là tôi không thấy nó.
Đôi khi tôi biết ơn sự cô đơn khi va vào tường và sự im lặng chia cắt chúng tôi.
Và mỗi ngày tôi đều nói lời xin lỗi với người khác.
Đôi khi anh cần khoảng cách để lại gần em, lại gần em.
Tại sao tôi lại chạy trốn?
Tôi muốn ở đó vì bạn. Tôi muốn ở đó vì bạn.
Tại sao tôi lại chạy trốn?
Tôi muốn ở đó vì bạn. Tôi muốn ở đó vì bạn.
Đôi khi tôi biết ơn sự cô đơn khi va vào tường và sự im lặng chia cắt chúng tôi.
Và mỗi ngày tôi đều nói lời xin lỗi với người khác.
Đôi khi anh cần khoảng cách để lại gần em, lại gần em.