Mô tả
Kỹ sư âm thanh, nhà sản xuất, lập trình viên, nhà soạn nhạc, tác giả lời: Tim Tauorat
Kỹ sư hòa âm: Henning Birkenheuer
Ca sĩ: The Betters
Nhà sản xuất, nhà soạn nhạc, tác giả lời: Dennis Borger
Hát bè: Yulia Bergen
Nhạc sĩ, tác giả lời: Manuel Bittorf
Nhà sản xuất: COAL
Đạo diễn: Chris Schwartz
Quay phim: Anthony Molina
1. AC: Alvin Buljubašić
2. AC: Yarik Eberwein
Quay phim: Liv Remiorz
Huấn luyện viên trưởng: Philippe Reboch
Họa sĩ: Catherine Sultan
Hiệu ứng âm thanh + Tóc và trang điểm: Madu Kotze
Diễn viên: Moritz Toma
Trợ lý họa sĩ: Masha Plavinskaya và Veronika Bolotina
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
In der Schule war ich immer
Ein ziemlich stiller Geist
Ich saß auf der letzten Bank
Neben mir war ein Platz frei
Waren die anderen draußen schreien
Interessierte es mich nicht
Ich saß ich auf der letzten Bank
Und schrieb darüber ein Gedicht
Der Schäfers' Sohn bekam das mit
Und dann in der großen Pause
Du interessierst dich doch für Goethe
Hier kommt meine Faust
Und als wäre er Donatello
Und mein Kopf ein Block aus Marmor
Schlug er immer auf mich drauf
Und färbte meine Augen blau
Und so ging das jeden Tag
Um uns gab es einen Kreis
Darin stand der Künstler selbst
Und ich bekam ne Vernissage
Doch ich kann ihm gar nicht böse sein
Weil ich mittlerweile weiß
Bei uns gab es keine große Kunst
All' die großen Namen haben nur für andere gemalt
Kein Pinselstrich galt uns
Für uns gab es keine Kunst
Nur 'nen festen Händedruck
Und jetzt verpiss' dich hier vom Hof
Und heut' sitz ich im Restaurant
Vor Fenchel an Rhabarberschaum
Und als wär' der Kreis um mich
Kann ich hören wie er sagt
Mein Gott so ein riesen Teller
Und dann überhaupt nichts drauf
Doch ihr Künstler könnt's ja machen
Ihr müsst morgens ja nicht raus
Fenchel an Rhabarberschaum
Das ist für mich der Beweis
Michelin ist nichts zum Essen
Michelin steht nur auf Reifen
Doch wie soll er es verstehen
Ich mein man muss es mal so sehen
Bei uns gab es keine große Kunst
Wagner, Mahler und Bernstein
So hießen bei uns Fleischereien
Die waren hier auch sehr bekannt
Doch da gab es keine Kunst
Nur nen festen Händedruck
Und jetzt verpiss dich hier
Bei uns gab es keine große Kunst
All' die großen Namen haben
Nur für andere gemalt
Kein Pinselstrich galt uns
Für uns gab es keine Kunst
Nur 'nen festen Händedruck
Und jetzt verpiss' dich hier vom Hof
Bản dịch tiếng Việt
Tôi luôn ở trường
Tâm trí khá yên tĩnh
Tôi ngồi ở băng ghế cuối cùng
Có một chỗ ngồi miễn phí bên cạnh tôi
Những người khác ở bên ngoài la hét
Tôi không quan tâm
Tôi ngồi ở băng ghế cuối cùng
Và viết một bài thơ về nó
Con trai người chăn cừu nhận thấy điều này
Và sau đó trong sự đột phá lớn
Bạn quan tâm đến Goethe
Đây là nắm đấm của tôi
Và như thể anh ấy là Donatello
Và đầu tôi là một khối đá cẩm thạch
Anh ấy luôn đánh tôi
Và biến đôi mắt tôi thành màu xanh
Và cứ thế mọi chuyện diễn ra hàng ngày
Có một vòng tròn xung quanh chúng tôi
Bản thân người nghệ sĩ cũng có mặt trong đó
Và tôi đã có cơ hội mở đầu
Nhưng tôi không thể giận anh ấy chút nào
Bởi vì bây giờ tôi biết
Chúng tôi không có tác phẩm nghệ thuật tuyệt vời nào
Tất cả những tên tuổi lớn chỉ vẽ cho người khác
Không một nét bút nào nhắm vào chúng tôi
Đối với chúng tôi không có nghệ thuật
Chỉ cần một cái bắt tay thật chặt
Giờ hãy biến khỏi đây đi
Và hôm nay tôi đang ngồi trong nhà hàng
Trước bọt thì là và đại hoàng
Và như thể vòng tròn ở quanh tôi
Tôi có thể nghe thấy anh ấy nói
Chúa ơi, cái đĩa to quá
Và sau đó không có gì cả
Nhưng nghệ sĩ các bạn có thể làm được điều đó
Bạn không cần phải ra ngoài vào buổi sáng
Thì là với bọt đại hoàng
Đó là bằng chứng cho tôi
Michelin không dành cho đồ ăn
Michelin chỉ là viết tắt của lốp xe
Nhưng làm sao anh ấy có thể hiểu được điều đó?
Tôi nghĩ bạn phải nhìn nó theo cách đó
Chúng tôi không có tác phẩm nghệ thuật tuyệt vời nào
Wagner, Mahler và Bernstein
Đó là nơi chúng tôi gọi là cửa hàng bán thịt
Họ cũng rất nổi tiếng ở đây
Nhưng ở đó không có nghệ thuật
Chỉ cần một cái bắt tay thật chặt
Bây giờ biến khỏi đây đi
Chúng tôi không có tác phẩm nghệ thuật tuyệt vời nào
Tất cả những tên tuổi lớn đều có nó
Vẽ chỉ dành cho người khác
Không một nét bút nào nhắm vào chúng tôi
Đối với chúng tôi không có nghệ thuật
Chỉ cần một cái bắt tay thật chặt
Giờ hãy biến khỏi đây đi