Thêm bài hát từ Görkem Sağlam
Thêm bài hát từ Çağan Şengül
Mô tả
Lời và nhạc: Görkem Saglam
Sắp xếp và làm chủ: Burak Bedirli
Thiết kế bìa: KreatifAda
Video lời bài hát: KreatifAda
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Değişiyor yıllar, aynı acılar.
Hani bu sondu?
Bir artacaktı saçlarım.
Kimse yok mu?
Kimse yok mu?
Sen söyleme ben anlarım ah bakışların, hayatımın nakaratı.
Ah avazım çıkar da gelir gözyaşlarım.
Elimden kayıp gider bak en güzel yaşlarım.
Sen söyleme ben anlarım ah bakışların, hayatımın nakaratı.
Ah avazım çıkar da gelir gözyaşlarım.
Elimden kayıp gider bak en güzel yaşlarım.
Değişiyor yıllar, aynı acılar. Hani bu sondu?
Baharı severdin, geldi bak nerdesin?
Bitti mi oyun?
Bitti mi oyun?
Sen söyleme ben anlarım ah bakışların, hayatımın nakaratı.
Ah avazım çıkar da gelir gözyaşlarım.
Elimden kayıp gider bak en güzel yaşlarım.
Sen söyleme ben anlarım ah bakışların, hayatımın nakaratı.
Ah avazım çıkar da gelir gözyaşlarım.
Elimden kayıp gider bak en güzel yaşlarım.
Bản dịch tiếng Việt
Năm tháng thay đổi, cùng nỗi đau.
Đây rốt cuộc là ở đâu?
Tóc của tôi sẽ tăng thêm một.
Có ai không?
Có ai không?
Đừng nói với tôi, tôi sẽ hiểu, ôi vẻ ngoài của em, điệp khúc của đời tôi.
Ôi giọng nói của tôi vang lên và nước mắt tôi trào ra.
Hãy nhìn xem, những năm tháng đẹp nhất của tôi đang tuột khỏi tay tôi.
Đừng nói với tôi, tôi sẽ hiểu, ôi vẻ ngoài của em, điệp khúc của đời tôi.
Ôi giọng nói của tôi vang lên và nước mắt tôi trào ra.
Hãy nhìn xem, những năm tháng đẹp nhất của tôi đang tuột khỏi tay tôi.
Năm tháng thay đổi, cùng nỗi đau. Đây rốt cuộc là ở đâu?
Bạn yêu mùa xuân, nó đang ở đây, nhìn xem bạn đang ở đâu?
Trò chơi đã kết thúc chưa?
Trò chơi đã kết thúc chưa?
Đừng nói với tôi, tôi sẽ hiểu, ôi vẻ ngoài của em, điệp khúc của đời tôi.
Ôi giọng nói của tôi vang lên và nước mắt tôi trào ra.
Hãy nhìn xem, những năm tháng đẹp nhất của tôi đang tuột khỏi tay tôi.
Đừng nói với tôi, tôi sẽ hiểu, ôi vẻ ngoài của em, điệp khúc của đời tôi.
Ôi giọng nói của tôi vang lên và nước mắt tôi trào ra.
Hãy nhìn xem, những năm tháng đẹp nhất của tôi đang tuột khỏi tay tôi.