Thêm bài hát từ Daviles de Novelda
Mô tả
Sản xuất và hòa âm bởi: Tony Anzis
Làm chủ: Alex Ferrer
Đạo diễn video âm nhạc: Mowlihawk
Máy quay ổn định: Peter Martinez
Nhà quay phim đầu tiên: Felice Botello
Cài đặt: Mowlihawk
Ca sĩ: Maryam Salmi và Lucia Mateu
Chuyên gia chỉnh màu: Edu Saenz
Nhiếp ảnh gia: Gabriel
Đèn chiếu sáng: Yescoby
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
En las buena' estoy con los que en las mala' estuvieron
Y aunque el terreno estuvo duro, siempre permanecieron
Le mando un beso al cielo pa los que ya se fueron
Gracias por la enseñanza que me dieron
Mira, papá, tu hijo adónde está, cada día en una ciudad
Callando la boca a los que no creyeron
A la mamá ya no le falta de na
No te tienes que preocupar porque criastes a un guerrero
Días que no me quiero levantar y sin ganas de na
Pero a la vida hay que echarle huevo'
El tiempo pasa y no se va a parar
En el reloj suena el tictac; lo del mundo es pasajero
Si alguna vez estuve perdío
Yo solito tuve que encontrarme
Me hice amigo de la piedra del camino
Ya no vuelvo más a tropezarme
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué, na
Hubo muchas veces que tuve que equivocarme
No le echo la culpa a nadie, yo he sido el culpable
Pero si tú supieras las veces que he pasao hambre
Orando, luchando, mi Dios siempre me guarde
Prendío como una balacera, de mamá canastera
Siempre representando mi bandera
Yo pasé muchas duquelas, no lo aguanta cualquiera
En los acai el dolor se me diquela
Dime dónde están los que dijeron que siempre iban a estar
Son como recuerdos dentro de un desván
Yo miro p'alante, no miro p'atrás
Yo no via parar dentro de mi plan
Si alguna vez estuve perdío
Yo solito tuve que encontrarme
Me hice amigo de la piedra del camino
Ya no vuelvo más a tropezarme
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué, na
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué ma-, qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué, nada má'
Bản dịch tiếng Việt
Lúc vui tôi ở bên người lúc khó khăn
Và dù địa hình khó khăn, họ vẫn luôn ở lại
Tôi gửi một nụ hôn tới thiên đường cho những người đã ra đi
Cảm ơn bạn đã dạy tôi
Bố ơi, con trai bố ở đâu, mỗi ngày trong thành phố
Bịt miệng những người không tin
Mẹ không còn thiếu thốn gì
Bạn không phải lo lắng vì bạn đã nuôi dạy một chiến binh
Những ngày tôi không muốn thức dậy và không muốn làm bất cứ điều gì
Nhưng bạn phải thêm trứng vào cuộc sống'
Thời gian trôi qua và nó sẽ không dừng lại
Đồng hồ tích tắc; thế giới là tạm thời
Nếu tôi có bao giờ lạc lối
Một mình tôi phải tìm lại chính mình
Tôi làm bạn với hòn đá trên đường
Tôi sẽ không đi nữa
Không ai giúp đỡ, tôi chưa bao giờ có bất cứ điều gì
Bây giờ cả thế giới gọi tôi
Danh tiếng khủng khiếp thế nào
Tôi đã mơ về nó rồi, tôi đã tìm kiếm nó
Không ai giúp đỡ, tôi chưa bao giờ có bất cứ điều gì
Bây giờ cả thế giới gọi tôi
Danh tiếng khủng khiếp thế nào
Tôi đã mơ rồi, tôi đã yêu cầu nó, na
Đã nhiều lần tôi phải mắc sai lầm
Tôi không trách ai cả, tôi là người có lỗi.
Nhưng nếu bạn biết tôi đã bao lần đói khát
Cầu nguyện, chiến đấu, Chúa luôn gìn giữ tôi
Tôi bốc cháy như một cuộc đấu súng, từ một bà mẹ canastera
Luôn đại diện cho lá cờ của tôi
Tôi đã trải qua nhiều công tước, không ai có thể chịu nổi
Trong acai nỗi đau ập đến với tôi
Hãy nói cho tôi biết những người từng nói sẽ luôn ở đâu
Chúng giống như những kỷ niệm bên trong căn gác mái
Tôi nhìn về phía trước, tôi không nhìn lại
Tôi không thấy việc dừng lại trong kế hoạch của mình
Nếu tôi có bao giờ lạc lối
Một mình tôi phải tìm lại chính mình
Tôi làm bạn với hòn đá trên đường
Tôi sẽ không đi nữa
Không ai giúp đỡ, tôi chưa bao giờ có bất cứ điều gì
Bây giờ cả thế giới gọi tôi
Danh tiếng khủng khiếp thế nào
Tôi đã mơ về nó rồi, tôi đã tìm kiếm nó
Không ai giúp đỡ, tôi chưa bao giờ có bất cứ điều gì
Bây giờ cả thế giới gọi tôi
Danh tiếng khủng khiếp thế nào
Tôi đã mơ rồi, tôi đã yêu cầu nó, na
Không ai giúp đỡ, tôi chưa bao giờ có bất cứ điều gì
Bây giờ cả thế giới gọi tôi
Thật khốn kiếp, sự nổi tiếng chết tiệt làm sao
Tôi đã mơ rồi, tôi đã yêu cầu nó, không còn gì nữa'