Thêm bài hát từ Elsa y Elmar
Thêm bài hát từ María José Llergo
Mô tả
Đạo diễn: Jesus Soto Fuentes
Đồng đạo diễn và sản xuất: Manuel Gomez Gonzalez
Trợ lý đạo diễn, quay phim: Marco Ornelas
Thiết kế sản xuất: Luis Rojas Luino
Biên tập và chỉnh màu: Manuel Gomez Gonzalez
Người mẫu: Dillinger Mendoza
Người mẫu trang điểm: Aleida Gomez
Trang điểm và làm tóc của Elsa: Estefania Lomas
Huấn luyện viên phong trào: Polina Vargas
Elmar trình bày: Maria Peralta, Maria Ayala.
Quản lý: Maria Benito, Mario Escobar
Phi công: Luis và Rosalba
Đặc biệt cảm ơn: Sina Wang, Liên đoàn trồng trọt Mexico.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Gastada la vajilla
En esa casa vieja
Sentada en la cocina, pensé
"¿Por qué diablos nadie ha arreglado la nevera?"
Me aprietan las paredes
Tanto que me liberan
Y si nadie se va, pues yo sola me voy
La puerta estaba abierta
Ay, si me viera, ay, me diría
Qué no me diría
Qué no me diría
Yo quise comerme el mundo
Y casi me intoxica
Parecía valiente, pero la verdad
No sabía lo que hacía
Ay, si me viera, ay, me diría
Qué no me diría
Qué no me diría
Y si te sientes pequeña siento tú tan grande
Es porque ese sitio te queda chiquito
Una sola cosa quiero recordarte
Un trozo de cielo al mar dentro no le cabe
Haga lo que le dé la gana
Cuando le dé la gana
Y si no le dan ganas
No haga nada
No haga nada (oh-oh)
Haga lo que le dé la gana
Cuando le dé la gana
Y si no le dan ganas
No haga nada
No haga nada
Haga lo que le dé la gana
Cuando le dé la gana
Y si no le dan ganas
No haga nada
No haga nada (oh-oh)
Haga lo que le dé la gana
Cuando le dé la gana
Y si no le dan ganas
No haga nada
No haga nada
Bản dịch tiếng Việt
Đồ sành sứ bị mòn
Trong ngôi nhà cũ đó
Ngồi trong bếp tôi nghĩ
"Tại sao không có ai sửa tủ lạnh?"
Những bức tường siết chặt tôi
Nhiều đến mức họ giải phóng tôi
Và nếu không có ai rời đi thì tôi sẽ rời đi một mình
Cánh cửa đã mở
Ồ, nếu anh ấy nhìn thấy tôi, ồ, anh ấy sẽ nói với tôi
Bạn sẽ không nói gì với tôi
Bạn sẽ không nói gì với tôi
Tôi muốn tiếp nhận thế giới
Và nó gần như làm tôi say
Anh ấy có vẻ dũng cảm nhưng sự thật
Tôi đã không biết mình đang làm gì
Ồ, nếu anh ấy nhìn thấy tôi, ồ, anh ấy sẽ nói với tôi
Bạn sẽ không nói gì với tôi
Bạn sẽ không nói gì với tôi
Và nếu bạn cảm thấy nhỏ bé, bạn cảm thấy thật lớn lao
Đó là vì nơi đó quá nhỏ đối với bạn.
Tôi muốn nhắc bạn chỉ một điều
Một mảnh trời không vừa với biển
Làm bất cứ điều gì bạn muốn
Khi bạn cảm thấy thích nó
Và nếu bạn không cảm thấy thích nó
không làm gì cả
Đừng làm gì cả (oh-oh)
Làm bất cứ điều gì bạn muốn
Khi bạn cảm thấy thích nó
Và nếu bạn không cảm thấy thích nó
không làm gì cả
không làm gì cả
Làm bất cứ điều gì bạn muốn
Khi bạn cảm thấy thích nó
Và nếu bạn không cảm thấy thích nó
không làm gì cả
Đừng làm gì cả (oh-oh)
Làm bất cứ điều gì bạn muốn
Khi bạn cảm thấy thích nó
Và nếu bạn không cảm thấy thích nó
không làm gì cả
không làm gì cả