Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Nabedemoyarou

Nabedemoyarou

4:06indie nhật bản, j-r&b, j-rap 2025-11-07

Mô tả

Sáng tác: Omedetaz, Hajime Takahashi.

Viết lời: Omedetaz, Hajime Takahashi

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

レ コードとビール持って 君の街に向かうんだ。

短い夜を持ち寄って 鍋でもやろう。

一人ぼっち上を向いて歩く夜。 実り多い日じゃなくても迎える夜。

落とし蓋してだって吹きこ ぼ れそうな気持ち。 持ち寄って囲む。 夜の街へと運ぶ。 揺れる電車の窓。 めぐる曇りガラス。

映 るぼ -やけた顔。 情けないけど、だけど思い出だろう。 また仲間とハハハと笑えれば。

-今夜お鍋だよって聞 いただけで、なんだか嬉しくなるのはなんで? 三円ビニール袋が食い込む腕。

憂いは流 せロングで。 Just to 鍋。 Just got fire。 つまみもぶっこめ It's my屋。

煮詰まっ -た先、謎のflavor。 わからないけど、マジでうまいな。

-レコードとビール持 って 君の街に向かうんだ。

短い夜を持ち寄って 鍋でもやろう。

いつもの駅で降りたら 君の街が見えるんだ。

僕らの日々を持ち寄って 鍋でもやろう。

意外な組み合わせだって楽しめる。 初対面の君もいつしかマイメン。

あるもの全 部混ぜるまるで闇鍋。 そんな夜にも幸運カレー。 湯気が舞ったお茶の間。

ほら、身も心 -もポカポカ。 しびしびの悪党みたいな集まり。 一日の締めはこれでお決まり。

-この頃 の日、引き込む五目と煮込む昆布とニンニクをコトコト。 ハッチポッチに染み出す味わい。

満 身創痍の日々挟むパーティータイム。 テーブル囲む家族。 見慣れ夫婦。 できりゃ満足。

-幸分かち合う。 今夜だけと言わん上や鍋みたいに沸かしたいエブリナイト。

-大して嬉し いことも。

-鍋でもやろう。 -それほど悲しいことも。

-鍋でもやろう。 -そんなにあるわけじゃないけど。

-鍋でもやろう。 -それだけ。

ただそれだけでいい。

レ コードとビール持って 君の街に向かうんだ。

短い夜を持ち寄って 鍋でもやろ う。

いつもの駅で降りたら 君の街が見えるんだ。

僕らの日々を持ち寄って 鍋でもやろ う。 Yeah yeah yeah。 Oh yeah。

Yeah oh yeah。

鍋でも。 Yeah。

Bản dịch tiếng Việt

Lấy hồ sơ và bia của bạn và đi đến thị trấn của bạn.

Hãy cùng nhau có một đêm ngắn ngủi và cùng nhau ăn lẩu nhé.

Một đêm tôi ngẩng đầu bước đi một mình. Một đêm đáng chào đón ngay cả khi đó không phải là một ngày hiệu quả.

Tôi có cảm giác như nó sẽ nổ tung ngay cả khi tôi đánh rơi nắp nó. Mang chúng lại với nhau và bao quanh chúng. Mang nó đến thị trấn đêm. Cửa sổ tàu rung chuyển. Kính mây.

Phản Chiếu - Một khuôn mặt mờ mịt. Thật đáng tiếc nhưng đó là kỉ niệm. Tôi hy vọng tôi có thể cười với bạn bè của tôi một lần nữa.

- Sao nghe tin tối nay ăn lẩu mà tôi lại thấy vui nhỉ? Một chiếc túi nhựa ba yên đâm vào cánh tay tôi.

Hãy để nỗi buồn của bạn trôi đi. Chỉ để ăn lẩu thôi. Vừa bị cháy. Đó là cửa hàng của tôi.

Sau khi đun sôi, nó có một hương vị bí ẩn. Tôi không biết, nhưng nó thực sự tốt.

-Tôi đang đến thị trấn của bạn với một số đĩa nhạc và bia.

Hãy cùng nhau có một đêm ngắn ngủi và cùng nhau ăn lẩu nhé.

Khi tôi xuống ga như thường lệ, tôi có thể nhìn thấy thành phố của bạn.

Hãy cùng nhau quây quần bên nhau và cùng nhau ăn lẩu nhé.

Bạn cũng có thể tận hưởng sự kết hợp bất ngờ. Ngay cả khi tôi gặp bạn lần đầu tiên, bạn đã trở thành người đàn ông của tôi.

Nó giống như một cái nồi tối nơi bạn trộn mọi thứ lại với nhau. Chúc cà ri may mắn vào một đêm như vậy. Phòng trà đầy hơi nước.

Hãy nhìn xem, cơ thể và tâm hồn của bạn thật ấm áp. Một lũ hung ác thiếu kiên nhẫn. Đây là cách hoàn hảo để kết thúc một ngày của bạn.

-Dạo này tôi kéo Gomoku về luộc tảo bẹ và tỏi. Hương vị thấm qua nồi hầm.

Bữa tiệc kẹp giữa những ngày đầy vết sẹo. Gia đình quây quần bên bàn ăn. Một cặp đôi quen thuộc. Tôi sẽ hài lòng nếu tôi có thể làm được.

-Chia sẻ niềm vui của bạn. Tôi không muốn nói là chỉ tối nay thôi, tối nào tôi cũng muốn luộc nó như nồi.

-Đôi khi tôi rất hạnh phúc.

-Hãy làm việc đó trong một cái nồi. - Cũng buồn quá.

-Hãy làm việc đó trong một cái nồi. -Không có nhiều đâu.

-Hãy làm việc đó trong một cái nồi. - Thế đấy.

Đó là tất cả những gì bạn cần.

Lấy hồ sơ và bia của bạn và đi đến thị trấn của bạn.

Chúng ta hãy cùng nhau dành một đêm ngắn ngủi và cùng nhau ăn lẩu nhé.

Khi tôi xuống ga như thường lệ, tôi có thể nhìn thấy thành phố của bạn.

Hãy cùng nhau quây quần bên nhau và cùng nhau ăn lẩu nhé. Ừ ừ ừ. Ồ vâng.

Ừ ừ ừ.

Ngay cả trong một cái nồi. Vâng.

Xem video Tha Omedetaz, OYAT - Nabedemoyarou

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam