Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát The Crowd

The Crowd

3:02Album The Crowd 2025-11-07

Thêm bài hát từ Johnny Orlando

  1. What If (I Told You I Like You)
      3:39
  2. Emilia
      3:05
  3. Have Your Lovin'
      2:42
Tất cả bài hát

Mô tả

Giọng hát, guitar, guitar bass, nhà soạn nhạc, người viết lời, nhà sản xuất: Johnny Orlando

Guitar, bass, trống, keyboard, đàn tổng hợp, nhà sản xuất: Soran

Hòa âm: Andrew Morey

Làm chủ âm thanh: Katie Harvey

Làm chủ âm thanh: Dale Becker

Sáng tác, viết lời: Soran Dussein

Sáng tác và viết lời: Johnny Orlando

Sáng tác và viết lời: Soran Dussein

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

You're trying not to shout.

You're trying not to shout, you're not doing well.

From lower than the ground.

Came from lower than the ground, and that's why we fell.

Now you know your mother's daughter.

Now you know your mother's daughter. That didn't go over well.

Maybe I should soften up my words. I said to give 'em hell.

I didn't say to test it on me first. I sit and picking flowers in the Garden of

Eden, while my mind is slowly wasting away.

I witness slowly growing while the prayers and the beads from the hymns and the songs you sing.

And I don't know what any of it means.

And lately everything is as it seems.

I dare you to fool me now.

-I dare you to fool me now. -You know me too well to come clean.

-You know me too well.

-I thought you were a blessing, now I guess.

I should've known better, but I didn't. I should've known better, but I didn't.

Now you know your mother's daughter.

Now you know your mother's daughter.

I sit here picking flowers in the Garden of Eden, while my mind is slowly wasting away.

I witness slowly growing while the prayers and the beads from the hymns and the songs you sing.

And I don't know what any of it means.

And lately everything is as it seems.

-I dare you to fool me now. -I dare you to fool me now.

-You know me too well to come clean. -You know me too well.

I thought you were a blessing, now I guess.

I should've known better, but

I didn't. I should've known better, but I didn't. I wish I stayed part of the crowd.

And

I don't know what any of it means. And lately everything is as it seems.

-I dare you to fool me now. -I dare you to fool me now.

-You know me too well to come clean. -You know me too well.

I thought you were a blessing, now I guess.

I should've known better, but I didn't.

I should've known better, but I didn't.

Bản dịch tiếng Việt

Bạn đang cố gắng không hét lên.

Bạn đang cố gắng không hét lên, bạn đang làm không tốt.

Từ thấp hơn mặt đất.

Đến từ nơi thấp hơn mặt đất, và đó là lý do tại sao chúng ta rơi xuống.

Bây giờ bạn biết con gái của mẹ bạn.

Bây giờ bạn biết con gái của mẹ bạn. Điều đó đã không diễn ra tốt đẹp.

Có lẽ tôi nên mềm mỏng hơn trong lời nói. Tôi đã nói hãy cho họ địa ngục.

Tôi không nói hãy thử nó trên tôi trước. Tôi ngồi hái hoa trong vườn

Eden, trong khi tâm trí tôi đang dần hao mòn.

Tôi chứng kiến ​​​​sự lớn lên dần dần trong khi những lời cầu nguyện và chuỗi hạt từ những bài thánh ca và những bài hát bạn hát.

Và tôi không biết nó có ý nghĩa gì.

Và gần đây mọi thứ đều như vậy.

Tôi thách bạn lừa tôi bây giờ.

- Bây giờ tôi thách anh lừa tôi đấy. - Anh biết tôi quá rõ nên không thể thú nhận được.

-Anh biết tôi quá rõ.

- Bây giờ tôi nghĩ bạn là một người may mắn.

Đáng lẽ tôi phải biết rõ hơn, nhưng tôi đã không làm thế. Đáng lẽ tôi phải biết rõ hơn, nhưng tôi đã không làm thế.

Bây giờ bạn biết con gái của mẹ bạn.

Bây giờ bạn biết con gái của mẹ bạn.

Tôi ngồi đây hái hoa trong Vườn Địa Đàng, trong khi tâm trí tôi đang dần hao mòn.

Tôi chứng kiến ​​​​sự lớn lên dần dần trong khi những lời cầu nguyện và chuỗi hạt từ những bài thánh ca và những bài hát bạn hát.

Và tôi không biết nó có ý nghĩa gì.

Và gần đây mọi thứ đều như vậy.

- Bây giờ tôi thách anh lừa tôi đấy. - Bây giờ tôi thách anh lừa tôi đấy.

- Anh biết tôi quá rõ nên không thể thú nhận được. -Anh biết tôi quá rõ.

Tôi nghĩ bạn là một phước lành, bây giờ tôi đoán vậy.

Lẽ ra tôi nên biết rõ hơn, nhưng

Tôi đã không làm vậy. Đáng lẽ tôi phải biết rõ hơn, nhưng tôi đã không làm thế. Tôi ước tôi ở lại một phần của đám đông.

Tôi không biết nó có ý nghĩa gì. Và gần đây mọi thứ đều như vậy.

- Bây giờ tôi thách anh lừa tôi đấy. - Bây giờ tôi thách anh lừa tôi đấy.

- Anh biết tôi quá rõ nên không thể thú nhận được. -Anh biết tôi quá rõ.

Tôi nghĩ bạn là một phước lành, bây giờ tôi đoán vậy.

Đáng lẽ tôi phải biết rõ hơn, nhưng tôi đã không làm vậy.

Đáng lẽ tôi phải biết rõ hơn, nhưng tôi đã không làm thế.

Xem video Johnny Orlando - The Crowd

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam