Mô tả
Ngày phát hành: 09/11/2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You got me rollin' like I'm brand new.
Used to be broken 'til I met you.
I used to be a rusty bike left out in the rain.
No one ever cared enough to wipe away the stain. Chain going tangled, try to go fast.
People passing me by like I ain't worth jack. But you came around with your tender hands.
Fixed me up like you had a plan. Now I'm rolling smooth, yeah, look at me ride.
You gave me life, now I'm styling. You got me rollin' like I'm brand new.
Used to be broken 'til I met you.
You turned rusty bike into a ride. Now I'm crossing bridges, you by my side.
Yeah, you the spark in my chain tonight. Baby, ride me right.
Yeah, baby, rusty bike.
Woo!
Baby, rusty bike. I ain't need no Porsche or Benz. Yeah.
You my shortcut, don't need no friends. Used to rust in my lonely lane. Woo!
Now we vibin', baby, switch the lanes. You polished all my dusty gear.
Turned me up, now I face my fear. Pedaling fast through the love you give.
This ride so real, no turning wheel.
Yeah. You got me rollin' like I'm brand new. Rusty bike made my feel so true.
Used to be broke until I met you.
You got me, you got me. You got me rollin' like I'm brand new.
Used to be broken 'til I met you.
You turned rusty bike into a ride. Now I'm crossing bridges, you by my side.
Yeah, you the spark in my chain tonight. Baby, ride me right.
Yeah, baby, rusty bike.
Ah.
Baby, rusty bike.
I used to be a rusty bike left out in the rain.
No one ever cared enough to wipe away the stain. Chain going tangled, try to go fast.
People passing me by like I ain't worth jack. But you came around with your tender hands.
Fixed me up like you had a plan. Now I'm rolling smooth, yeah, look at me ride.
You gave me life, now I'm styling. You got me rollin' like I'm brand new.
Used to be broken 'til I met you.
You turned rusty bike into a ride. Now I'm crossing bridges, you by my side.
Yeah, you the spark in my chain tonight. Baby, ride me right.
Yeah, baby, rusty bike.
Woo!
Baby, rusty bike. I ain't need no Porsche or Benz. Yeah.
You my shortcut, don't need no friends. Used to rust in my lonely lane. Woo!
Now we vibin', baby, switch the lanes. You polished all my dusty gear. Turned me up, now I face my fear.
Pedaling fast through the love you give. This ride so real, no turning wheel. Yeah.
You got me rollin' like I'm brand new. Rusty bike made my feel so true.
Used to be broke until I met you.
You got me, you got me. You got me rollin' like I'm brand new.
Used to be broken 'til I met you.
You turned rusty bike into a ride. Now I'm crossing bridges, you by my side.
Yeah, you the spark in my chain tonight. Baby, ride me right.
Yeah, baby, rusty bike.
Ah. Baby, rusty bike.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn khiến tôi lăn lộn như thể tôi mới toanh.
Đã từng tan vỡ cho đến khi anh gặp em
Tôi đã từng là một chiếc xe đạp gỉ sét bị bỏ ngoài trời mưa.
Không ai quan tâm đủ để lau sạch vết bẩn. Dây xích rối tung, cố gắng đi nhanh.
Mọi người đi ngang qua tôi như thể tôi không có giá trị gì vậy. Nhưng em đã đến với đôi bàn tay dịu dàng của mình.
Cố định tôi như thể bạn đã có kế hoạch. Bây giờ tôi đang lăn trơn tru, vâng, hãy nhìn tôi lái xe.
Bạn đã cho tôi cuộc sống, bây giờ tôi đang tạo kiểu. Bạn khiến tôi lăn lộn như thể tôi mới toanh.
Đã từng tan vỡ cho đến khi anh gặp em
Bạn đã biến chiếc xe đạp rỉ sét thành một chuyến đi. Giờ đây anh đang đi qua những cây cầu, em ở bên cạnh anh.
Vâng, em là tia sáng trong chuỗi dây chuyền của anh tối nay. Em yêu, hãy cưỡi anh đi nhé.
Ừ, em yêu, chiếc xe đạp rỉ sét.
Ôi!
Em yêu, chiếc xe đạp rỉ sét. Tôi không cần Porsche hay Benz. Vâng.
Bạn là lối tắt của tôi, không cần bạn bè. Đã từng rỉ sét trên con đường cô đơn của tôi. Ôi!
Bây giờ chúng ta rung động, em yêu, hãy chuyển làn đường. Bạn đã đánh bóng tất cả các thiết bị bụi bặm của tôi.
Đã lật tẩy tôi, giờ tôi phải đối mặt với nỗi sợ hãi của mình. Đạp nhanh qua tình yêu bạn trao đi.
Chuyến đi này rất thật, không có bánh xe quay.
Vâng. Bạn khiến tôi lăn lộn như thể tôi mới toanh. Chiếc xe đạp rỉ sét khiến tôi cảm thấy rất chân thật.
Đã từng thất bại cho đến khi gặp em.
Bạn đã có tôi, bạn đã có tôi. Bạn khiến tôi lăn lộn như thể tôi mới toanh.
Đã từng tan vỡ cho đến khi anh gặp em
Bạn đã biến chiếc xe đạp rỉ sét thành một chuyến đi. Giờ đây anh đang đi qua những cây cầu, em ở bên cạnh anh.
Vâng, em là tia sáng trong chuỗi dây chuyền của anh tối nay. Em yêu, hãy cưỡi anh đi nhé.
Ừ, em yêu, chiếc xe đạp rỉ sét.
À.
Em yêu, chiếc xe đạp rỉ sét.
Tôi đã từng là một chiếc xe đạp gỉ sét bị bỏ ngoài trời mưa.
Không ai quan tâm đủ để lau sạch vết bẩn. Dây xích rối tung, cố gắng đi nhanh.
Mọi người đi ngang qua tôi như thể tôi không có giá trị gì vậy. Nhưng em đã đến với đôi bàn tay dịu dàng của mình.
Cố định tôi như thể bạn đã có kế hoạch. Bây giờ tôi đang lăn trơn tru, vâng, hãy nhìn tôi lái xe.
Bạn đã cho tôi cuộc sống, bây giờ tôi đang tạo kiểu. Bạn khiến tôi lăn lộn như thể tôi mới toanh.
Đã từng tan vỡ cho đến khi anh gặp em
Bạn đã biến chiếc xe đạp rỉ sét thành một chuyến đi. Giờ đây anh đang đi qua những cây cầu, em ở bên cạnh anh.
Vâng, em là tia sáng trong chuỗi dây chuyền của anh tối nay. Em yêu, hãy cưỡi anh đi nhé.
Ừ, em yêu, chiếc xe đạp rỉ sét.
Ôi!
Em yêu, chiếc xe đạp rỉ sét. Tôi không cần Porsche hay Benz. Vâng.
Bạn là lối tắt của tôi, không cần bạn bè. Đã từng rỉ sét trên con đường cô đơn của tôi. Ôi!
Bây giờ chúng ta rung động, em yêu, hãy chuyển làn đường. Bạn đã đánh bóng tất cả các thiết bị bụi bặm của tôi. Đã lật tẩy tôi, giờ tôi phải đối mặt với nỗi sợ hãi của mình.
Đạp nhanh qua tình yêu bạn trao đi. Chuyến đi này rất thật, không có bánh xe quay. Vâng.
Bạn khiến tôi lăn lộn như thể tôi mới toanh. Chiếc xe đạp rỉ sét khiến tôi cảm thấy rất chân thực.
Đã từng thất bại cho đến khi gặp em.
Bạn đã có tôi, bạn đã có tôi. Bạn khiến tôi lăn lộn như thể tôi mới toanh.
Đã từng tan vỡ cho đến khi anh gặp em
Bạn đã biến chiếc xe đạp rỉ sét thành một chuyến đi. Giờ đây anh đang đi qua những cây cầu, em ở bên cạnh anh.
Vâng, em là tia sáng trong chuỗi dây chuyền của anh tối nay. Em yêu, hãy cưỡi anh đi nhé.
Ừ, em yêu, chiếc xe đạp rỉ sét.
À. Em yêu, chiếc xe đạp rỉ sét.