Mô tả
Tác giả: Miha Angelo, Rara Sudirman, Natania Alexandra, Geddy Jaddi Membummi
Nhà sản xuất: Fellow nghiệp dư
Guitar acoustic và guitar điện: Yosua Jan
Trống, bass, keyboard: Micha Angelo
Dây và hiệu ứng âm thanh: Geddy Juddy Membummi
Hát đệm: Micha Angelo, Natania Alexandra, Amadea Wike
Đạo diễn thanh nhạc: Micha Angelo
Hòa âm: Ivan Gojaya
Làm chủ âm thanh: Dimas Pradipta
Hãng sản xuất: Atras Filmz
Đạo diễn: Isdam Atrahadena
Giám đốc sáng tạo: Rai Maulana
Nhà sản xuất dây chuyền: Bagus Pras Vikaksono
Đoàn làm phim: Agus Mulyana
Đoàn làm phim: Aken Hadena
Trợ lý sản xuất: Ovi Karilia
Giám đốc nghệ thuật: Eleanor Rachel
Biên tập và chỉnh màu: Stephen (Samarindad)
Chuyên gia trang điểm: Citra Bestari
Nhà tạo mẫu tóc: Revy Masita
Nhà tạo mẫu thời trang: Rai Maulana và Ivo Avilia
Hậu trường: Eka Rizal
Ảnh: Riansya Pramadhan
Thiết kế bìa: Rai Maulana
Hình thêu trên bìa: Các loại xiên
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hai kamu, jangan malu dengan rambut ikalmu. Di mataku kau sempurna.
Tersembunyi di sana senyuman paling indah. Pipi merona merah.
Kau sudah sempurna.
Tiap kau ragu, ingat aku.
Ku selalu ada untukmu.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Tidak apa kau selalu jadi pilihan paling akhir.
Aku akan selalu memilihmu.
Dari jutaan manusia, kau dan aku ditakdirkan bersama. Percayalah padaku.
Tiap kau ragu, ingat aku.
Ku selalu ada untukmu.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Melangkah dengan luka yang tak terlihat.
Tak ada salah pada dirimu.
Ku yakin kau layak.
Tempatmu memang di sini.
-Tiap kau ragu. -Ku yakin.
-Tiap kau ragu. -Kau layak.
-Tak ada salah. -Tempatmu memang di sini.
-Memang di sini. Tiap kau ragu. -Ku yakin.
Tiap kau ragu.
-Kau layak. -Tak ada salah.
Tempatmu memang di sini.
Apa salahnya menjadi diri sendiri dan nikmati hari.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Bản dịch tiếng Việt
Này bạn, đừng xấu hổ về những lọn tóc xoăn của mình. Trong mắt tôi bạn là người hoàn hảo.
Ẩn giấu ở đó là nụ cười đẹp nhất. Gò má ửng đỏ.
Bạn thật hoàn hảo.
Bất cứ khi nào bạn nghi ngờ, hãy nhớ đến tôi.
Tôi luôn ở đó vì bạn.
Có gì sai khi là chính mình?
Hãy để bạn tận hưởng những ngày ở đây.
Ôi thế giới, bạn sẽ tìm ra cách để yêu bạn vì chính con người bạn chứ?
Không sao đâu, bạn luôn là sự lựa chọn cuối cùng.
Tôi sẽ luôn chọn bạn.
Trong hàng triệu người, anh và em đã có duyên với nhau. Hãy tin tôi.
Bất cứ khi nào bạn nghi ngờ, hãy nhớ đến tôi.
Tôi luôn ở đó vì bạn.
Có gì sai khi là chính mình?
Hãy để bạn tận hưởng những ngày ở đây.
Ôi thế giới, bạn sẽ tìm ra cách để yêu bạn vì chính con người bạn chứ?
Bước đi với những vết thương vô hình.
Không có gì sai với bạn.
Tôi chắc chắn rằng bạn xứng đáng.
Chỗ của bạn là ở đây.
-Mỗi khi bạn nghi ngờ. -Tôi chắc chắn.
-Mỗi khi bạn nghi ngờ. -Anh xứng đáng.
- Không có chuyện gì đâu. -Anh thuộc về nơi này.
-Quả thực là ở đây. Mỗi khi bạn có nghi ngờ. -Tôi chắc chắn.
Mỗi khi bạn có nghi ngờ.
-Anh xứng đáng. - Không có chuyện gì đâu.
Chỗ của bạn là ở đây.
Có gì sai khi là chính mình và tận hưởng một ngày?
Ôi thế giới, bạn sẽ tìm ra cách để yêu bạn vì chính con người bạn chứ?
Có gì sai khi là chính mình?
Hãy để bạn tận hưởng những ngày ở đây.
Ôi thế giới, bạn sẽ tìm ra cách để yêu bạn vì chính con người bạn chứ?