Mô tả
Nhà sản xuất: Vit Alian
Kỹ sư trộn, Kỹ sư mastering: Muhammad Gur
Sáng tác, viết lời: Bayu Fajri
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Setiap kita mungkin pernah salah berpijak.
Berpikir sayap tak tertebang.
Bukan kuasamu ubah masa lalu.
Jalanmu yang berlalu.
Jangan kau lupakan waktu yang di depan.
Jalannya depan.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Mungkin banyak angan yang belum terwujudkan.
Tertelan getir kenyataan.
Jangan kau lupakan mimpi yang tersimpan dalam hati depan.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Bản dịch tiếng Việt
Mỗi người trong chúng ta có thể đã đi sai hướng.
Nghĩ rằng đôi cánh không bay.
Bạn không có khả năng thay đổi quá khứ.
Con đường đi qua của bạn.
Đừng quên thời gian phía trước.
Con đường đang ở phía trước.
Không cần thiết phải sống chạy theo những thứ không được chọn và đường đi khó khăn.
Dẫu cuộc đời không có ngã rẽ.
Không cần phải buồn phiền, số phận sẽ không thay đổi.
Có lẽ có nhiều giấc mơ chưa thành hiện thực.
Bị nuốt chửng bởi hiện thực cay đắng.
Đừng quên những giấc mơ được cất giữ trong trái tim bạn.
Không cần thiết phải sống chạy theo những thứ không được chọn và đường đi khó khăn.
Dẫu cuộc đời không có ngã rẽ.
Không cần phải buồn phiền, số phận sẽ không thay đổi.
Không cần thiết phải sống chạy theo những thứ không được chọn và đường đi khó khăn.
Dẫu cuộc đời không có ngã rẽ.
Không cần phải buồn phiền, số phận sẽ không thay đổi.