Mô tả
Giám sát điều hành: Woodtinun Bhirombhakdi
Nhà sản xuất điều hành: VARITHDA
Nhà sản xuất: PAE SAX, Mick Petchpum
Âm nhạc: PYC
Văn bản: PYC
Sắp xếp: Mick Petchpum
Đạo diễn thanh nhạc: VARITHDA
Giọng hát đệm bổ sung: PAE SAX
Tất cả nhạc cụ: Mick Petchpum
Biên tập viên kỹ thuật số: Mick Petchpum
Thiết kế âm thanh: Mick Petchpum, Ken Zeal
Phối hợp bởi: Mick Petchpum
Làm chủ: Mick Petchpum
Studio: Mick Petchpum Studio
Làm chủ Dolby Atmos: Danuphop Kamol, Mixphere Studio
Hoạt hình: Pipengi
Thiết kế nhân vật: 4x100 Studio
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Under city lights, among the flakes of white.
Holding your hand tight, rock walking snowing sky.
When the snow falls on your tangled hair, like a crystal crown from wonderland.
It's so crazy but I'm falling in love.
Cursing with the princess Yukiko, thinking 'bout Ana Shudoro.
You're here with me and that's enough.
To see the first snow in Tokyo,
I just wanna be together all alone.
Among teas at night, konbini sounds just right.
We eat what you like, ramen makes you smile.
Slide my finger through your snowy hair.
Oh, your red cheeks got me blushing red.
It's so crazy but I'm falling in love.
Cursing with the princess Yukiko, thinking 'bout Ana Shudoro.
You're here with me and that's enough.
To see the first snow in Tokyo,
I just wanna be together all alone.
It's so crazy but I'm falling in love.
Cursing with the princess Yukiko, thinking 'bout Ana Shudoro.
You're here with me and that's enough.
To see the first snow in Tokyo, I just wanna be together all alone.
It's so crazy but I'm falling in love.
Cursing with the princess Yukiko, thinking 'bout Ana Shudoro.
You're here with me and that's enough.
To see the first snow in Tokyo, I just wanna be together all alone.
Bản dịch tiếng Việt
Dưới ánh đèn thành phố, giữa những bông tuyết trắng.
Nắm chặt tay em, đá bước đi trên bầu trời tuyết rơi.
Khi tuyết rơi trên mái tóc rối của bạn, giống như một chiếc vương miện pha lê đến từ xứ sở thần tiên.
Thật là điên rồ nhưng tôi đang yêu.
Nguyền rủa công chúa Yukiko và nghĩ về Ana Shudoro.
Cậu ở đây với tôi và thế là đủ.
Để ngắm tuyết đầu tiên ở Tokyo,
Tôi chỉ muốn ở bên nhau một mình.
Trong số các loại trà vào ban đêm, konbini nghe có vẻ vừa phải.
Chúng tôi ăn những gì bạn thích, ramen khiến bạn mỉm cười.
Trượt ngón tay của tôi qua mái tóc tuyết của bạn.
Ôi, đôi má đỏ của bạn làm tôi đỏ bừng mặt.
Thật là điên rồ nhưng tôi đang yêu.
Nguyền rủa công chúa Yukiko và nghĩ về Ana Shudoro.
Cậu ở đây với tôi và thế là đủ.
Để ngắm tuyết đầu tiên ở Tokyo,
Tôi chỉ muốn ở bên nhau một mình.
Thật là điên rồ nhưng tôi đang yêu.
Nguyền rủa công chúa Yukiko và nghĩ về Ana Shudoro.
Cậu ở đây với tôi và thế là đủ.
Để được ngắm tuyết đầu mùa ở Tokyo, tôi chỉ muốn được ở bên nhau một mình.
Thật là điên rồ nhưng tôi đang yêu.
Nguyền rủa công chúa Yukiko và nghĩ về Ana Shudoro.
Cậu ở đây với tôi và thế là đủ.
Để được ngắm tuyết đầu mùa ở Tokyo, tôi chỉ muốn được ở bên nhau một mình.